
Онлайн книга «Общество Дракона»
Он вернется, если ему удастся избежать новых неприятностей, и посвятит себя подготовке к войне с драконами. Поэтому Арлиан постарался не усложнять себе жизнь и вплотную занялся путешествием в Глубокий Шурф; поговорил с посредницей по имени Монета, которая продала ему Старый Дворец, и она согласилась помочь ему пристроить Серый Дом, однако желающих сразу найти не удалось. — В последнее время на рынке появилось несколько поместий, — съязвила Монета, когда Арлиан зашел обсудить с ней дела. — Владения лорда Дришина, лорда Хорима и лорда Стиама. — Понимаю, — вздохнул Арлиан, — постарайтесь провести мою сделку побыстрее. Феррезину Арлиан поручил наблюдать за доставкой содержимого Серого Дома в Старый Дворец, а сам вместе с Вороном сосредоточился на сборах. Приготовления к отъезду занимали большую часть времени, но это не мешало ему быть в курсе новостей и слухов. Слуги приносили домой обрывки чужих разговоров, и однажды, беседуя с Цикадой и Пушинкой, Арлиан узнал, что у Заики имеется целая сеть информаторов. Она составила ее из своих прежних знакомых среди городских нищих, а также из слуг, работающих в других поместьях. Главным образом для того, чтобы развлекать Цикаду и Лилию, которых интересовали городские сплетни. Пушинка была слишком занята ребенком, чтобы следить за тем, что происходит за воротами дворца. В то утро Арлиан нашел Заику на кухне и отозвав в сторону. — Насколько мне известно, ты следишь за городскими новостями, — сказал он. Она с ужасом посмотрела на него. — Я… я… Арлиан положил ей руку на плечо, стараясь успокоить. — Пожалуйста, не волнуйся, дорогуша! Тебя ни в чем не обвиняют. Ты свободный человек — и, сделав свою работу, можешь делать все, что пожелаешь. Меня радует, что ты интересуешься окружающим миром; мои гости очень довольны, что ты делишься с ними новостями, поскольку они сами не могут покинуть дворец. Заика неловко сделала реверанс, не в силах ничего произнести. Она совсем не случайно получила свое имя. — Я узнал, что по Мэнфорту обо мне гуляют самые разнообразные слухи. Что тебе известно? — Милорд, я… я… не знаю… — Заике не хватало слов, и она не смогла больше ничего сказать. — Может быть, тебе легче написать на бумаге? — предложил Арлиан. Заика энергично покачала головой, и Арлиан сообразил, что она, возможно, неграмотная. Арлиана научили читать мать и дед, но кто знает, какое детство было у Заики. — Я буду рад выслушать все, что ты знаешь, — заверил ее Арлиан, — какими бы ужасными тебе ни казались слухи обо мне. Обещаю тебе, ты не пострадаешь, если все мне расскажешь. — Я… я не могу, милорд. — Заика опустила глаза и принялась нервно теребить край фартука. Арлиана разбирало любопытство, но, с другой стороны, никакой срочности и необходимости выпытывать сплетни у Заики он не видел. — Ладно, — проворчал он, — если передумаешь, дай мне знать. Он отпустил Заику взмахом руки, она вернулась к столу и принялась месить тесто, время от времени с опаской посматривая в его сторону и стараясь не встречаться с ним взглядом. Арлиан пожалел ее и ушел. Вечером он сидел в своем кабинете, подсчитывая расходы на караван, когда кто-то тихонько постучал в дверь. — Войдите, — сказал Арлиан. Дверь открылась, и в комнату вошла Заика. Она осторожно закрыла за собой дверь, сделала глубокий вдох и сказала: — Говорят, что вы безумец, милорд, что намерены расправиться со всеми своими врагами, а потом свергнуть самого герцога. Когда лорд Торибор вызвал вас на дуэль, чтобы помешать вам овладеть Землями Людей, вы испугались, тогда он предложил пощадить вас, и вы бросили свое оружие и отказались от коварных планов — во всяком случае, в ближайшем будущем. Теперь болтают, будто вы прячетесь в своем дворце, а когда стало известно, что вы снаряжаете караван, стали говорить, что вас отправляют в позорную ссылку, а беседа с герцогом навела на вас такой ужас, что вы покидаете город навсегда. Я пытаюсь возражать, но мне никто не верит, они твердят, будто вы заколдовали меня или обманули, но они лгут, правда? Некоторое время Арлиан молча смотрел на Заику, осмысливая ее слова, а потом спокойно ответил: — Они лгут. Она ахнула, прижала руки к груди и прошептала: — Я знала, знала. — Что еще? — спросил Арлиан. — Что… что… Приготовленная Заикой речь подошла к концу. — Какие еще слухи гуляют по городу? — спросил Арлиан. Заика кивнула, сглотнула и, взяв себя в руки, вновь заговорила: — Утверждают, что вы отравили лорда Стиама или наложили на него проклятие, которое узнали от лорда Дришина перед тем, как убить его, или из книг, найденных в доме лорда Энзита. Вы пришли взглянуть, как оно сработало, однако что-то не получилось, волшебство стало видимым, и вам пришлось его рассеять, чтобы скрыть свои преступления, но лорд Уитер узнал правду и рассказал вам об этом на похоронах, и тогда вы пришли в его дом, закололи несчастного, подкупили слуг и управляющего, чтобы они говорили, будто он покончил с собой посредством каменного черного ножа, но нож принадлежал вам, и… — Заика замолчала, беспомощно глядя на Арлиана. Арлиан сообразил, что она говорит быстро, длинными предложениями, чтобы не заикаться, поэтому спокойно попросил: — Не торопись. Она молча смотрела на него. — Ты знаешь, кто распространяет слухи? — спросил он. Последовало несколько имен, ни одно из них Арлиан раньше не слышал — Большой Палец, Карга, Корри, Веррин и другие, их Арлиану и вовсе не удалось разобрать. Когда он попытался выяснить, чем они занимаются, ответы Заики и вовсе стали непонятными, но кое-что Арлиан сообразил. — Они работают на леди Пульцеру? — спросил он. — Или леди Опал? — И… и… и… — Она сглотнула и добавила: — Хар… Хардиора. И Занера. Или М… Маятника. Вся компания. Некоторое время Арлиан обдумывал, не остаться ли ему в Мэнфорте, чтобы опровергнуть эту клеветническую чушь, но почти сразу же понял, что его слова ничего не изменят, а ему необходимо решить ряд вопросов в Глубоком Шурфе, чтобы отправить аритеян за новой порцией заклинаний — в особенности за теми, которые можно использовать против драконов. И стоит ли обращать внимание на слухи? Со временем они исчезнут. — Спасибо тебе, — сказал он. Заика присела в реверансе, но не спешила уходить. — Ты можешь идти, — сказал Арлиан, — или остаться, если хочешь еще что-то мне рассказать. И вообще, если тебе удастся узнать что-нибудь новенькое, без колебаний приходи. — Благодарю вас, милорд, — ответила Заика и бесшумно выскользнула за дверь. |