
Онлайн книга «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая»
— Меня удивляет, что мою кандидатуру вообще приняли во внимание, — сказал Джек. — Ну, это просто. Я сказала им, что ты не вынимаешь сигареты изо рта и водишь старый «роллс-ройс». А ещё ты алкоголик, разведен и не способен на серьёзные отношения. И любишь Пуччини, Генри Мура и Магритта. [10] И большие трубки. — А как насчёт охотничьих шляп? — Нет… Думаешь, стоило? — Ни в коем разе. Зачем ты всё это напридумывала? — Мне надо было написать о тебе что-то интригующее. Если твои расследования станут публиковать в «Криминальном чтиве», тебе придётся обзавестись какими-нибудь характерными пунктиками. По-моему, «счастливый муж и отец пяти детей» в наши дни не способен привлечь интерес. Джек вздохнул. Мадлен была права. — Ладно, — сказал он, ласково обнимая жену, — я стану бабником, выучусь курить трубку, заделаюсь фанатом оперы, буду ездить на старинной машине и обрасту алкогольными проблемами. Надо бы попрактиковаться, чтобы войти в образ. Для начала могу попытаться заигрывать с твоей новой помощницей… как там её зовут? — С Дианой? Неплохая идея. Вчера она сказала, что ты очень милый. — Правда? — Она говорит, ты напоминаешь ей отца. — Хмм. А какую трубку ты для меня придумала? Они рассмеялись. Лига, чёрт побери! Если потребуется, он возьмет эту высоту. — Ой! — воскликнула Мадлен, глянув на стенные часы. — Опаздываю! — Опаздываешь? Куда? — На благотворительный вечер фирмы «Пемзс — средства по уходу за ногами». У меня на календаре отмечено. Джек подошёл посмотреть. День был обведен чёрной шариковой ручкой. Он не особенно следил за такими вещами и всегда попадал врасплох. — Болтать или щёлкать? Она потрепала его по плечу. — Щёлкать, дурачок. Кто-то же должен заснять ослепительное высшее общество Рединга, пожимающее руки третьестепенным знаменитостям, которых лорд Пемзс сумеет затащить к себе. — Наверное, это серьёзное повышение после бала фруктоводов долины Темзы, где ты снимала всего лишь «будущих знаменитостей низшего сорта»? — Естественно, дорогой! Рывок по карьерной лестнице. К лету я дорасту до портретных снимков оболтусов на Хенлейской регате. — Тогда тебе следует принарядиться. — Всему своё время, муженек. Ты можешь отвести Меган в кружок скаутов? — Конечно. Когда он? — В семь, — сообщила Меган и, поблагодарив, встала из-за стола. — Как дела в школе, Джером? — спросил Джек, когда Мадлен упорхнула наверх переодеться во что-нибудь похитрее (негоже появляться на благотворительной пьянке без надлежащей упаковки, даже если ты всего-навсего фотограф). — Да так, ничего. — Может, тебе и вовсе нет смысла туда ходить? Почему бы нам вообще не бросить школу? Сидел бы дома и… ну, не знаю… ел шоколад да смотрел телик день-деньской. Джером тут же ухватился за эту соблазнительную возможность. — Правда? — Нет. Неправда. Парнишка поник головой. — В школе так ску-у-у-учно… — Согласен. Зато это почти идеальная подготовка для блестящей карьеры в «Шизбургере». — Но я не собираюсь работать в «Шизбургере»! — А придётся, если будешь филонить за партой. — Бу-у-у-у! — возопил Стиви, подпрыгивая на стульчике. Поскольку ничего более продуктивного ему не подворачивалось, он хватал обеими руками омлет и сжимал кулаки так, что тот выдавливался между пальцами, словно желтая зубная паста. — Ха, — сказал Джером, — и ты ещё запрещаешь мне ковырять в носу! — Он не ковыряет, — заступился за младшего Джек, который сам втайне любил покопаться в носу и не хотел лицемерить. — Он ест! Разговор резко прервался, когда в кухню вошёл Бен. Обуреваемый гормонами долговязый шестнадцатилетний подросток чувствовал себя неуютно в форме школьного оркестранта. Он записался в оркестр не из любви к музыке, а из-за нежных чувств к Пенелопе Лидделл, арфистке. «Эти тонкие пальчики, перебирающие струны, — с придыханием рассказывал он несколько дней назад Джеку о предмете своего обожания, — и эта сосредоточенность! Дьявол! Если она взглянет на меня, я просто лопну!» «Лучше не надо, — отсоветовал сыну Джек, — будет очень грязно». Бен весьма неплохо играл на тубе, но, поскольку духовые сидят дальше всего от арфы и туба «не источает мужской сексуальности» (разве что по мнению другой тубы), он перешёл в группу ударных, чтобы подобраться ближе к предмету страсти. Паренек выволок из чулана под лестницей два тяжеленных футляра и надел куртку с капюшоном. — Тебе помочь? — спросил Джек. — Спасибо, пап. Скоро подъедет машина. Снаружи послышался гудок. Джек попытался приподнять один из футляров, но он оказался таким тяжелым, словно корни пустил. — Что у тебя там за хреновина? — «Травиату» ставим, — объяснил Бен. — Мистер Мур говорит, что мы должны экспериментировать. Потому у нас настоящие молоты и настоящие наковальни. Они в четыре руки кое-как протащили футляры по полу, перевалили их через порог, проволокли по дорожке к ожидающей машине и впихнули в багажник. Кузов зловеще осел. Через полчаса из спальни спустилась Мадлен в красном вечернем платье без плеч, державшемся исключительно на честном слове. Когда она, красуясь, закружилась по кухне, никто глаз не мог от неё отвести. — Как я выгляжу? — Bay! — воскликнула Пандора, только что вошедшая в дом. — Мэдди в детском платьице! — Замечательно, — выдохнула Меган. Она прижала руки к груди, мечтая о той поре, когда сама сможет надевать вечерние платья и ходить на вечеринки и когда её поцелует прекрасный принц. Впрочем, она согласилась бы и на рыцаря, если принцы окажутся в дефиците. — Оно очень яркое, — только и сказал Джером. — Бу-у-у-у! — прогудел Стиви. — Я думал, ты будешь там единственным фотографом, — заметил Джек. — В смысле, как ты попадешь на собственные снимки? Нажмешь на кнопку и — бегом на место? — Дорогой, это же благотворительный бал фирмы «Пемзс». Пока у меня сохранились жалкие остатки былой юности и красоты, грех не использовать их в качестве приманки для работодателей. Родители дебютанток платят хорошие деньги за портреты. |