
Онлайн книга «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая»
ИЗ-ЗА ПУТАНИЦЫ В СУДЕБНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ Нынче утром весь Редингский уголовный суд катался от хохота, когда по нелепой случайности некие личности всучили взятку не тому, кому надо было. Это внесло в занудную процедуру некоторое разнообразие. Близкий к судье источник сообщил нам, что мафиози Джорджо Порджа, известный своей заточенной стамеской и привлеченный к суду по обвинению в принуждении к ремонту, из-за административной ошибки дал на лапу не тому служителю Фемиды. «Какая неразбериха! — с улыбкой говорил после перерыва мистер Юстиции Кар Манник. — В такие смешные моменты в суде так весело работать!» «Купленный» судья, разбиравший в соседнем зале дело об опасной собаке, нашёл подсудимую дворняжку невиновной и решил (совершенно беспрецедентно), что это почтальон укусил собаку. Почтальона обязали в течение месяца носить намордник и выплатить десять тысяч фунтов в порядке компенсации морального ущерба. «Слепень», январь 1999 г. Как и предупреждал Звонн, по всем радиоканалам развернулось обсуждение профессиональных качеств Джека и его способности продолжать расследование по делу Болтая. Джек и Мэри слушали их болтовню, пока Мэри везла Джека домой. Фридленд потрудился на славу. Сомнения в компетентности и надежности Джека были главной темой репортажей. Они услышали даже коротенькое интервью с самим Звонном, который снисходительно изрек, что «полностью уверен в инспекторе Шпротте, но был бы более чем счастлив предложить свою помощь, ежели его об этом попросят». У дверей дома Джека подстерег репортер и пристал к нему с вопросом, правду ли пишет «Жаб», будто Джек «оторванный от реальности упрямый дурак»? Шпротт проигнорировал его и вошёл в дом. Мадлен бросилась к нему навстречу и обняла. — Я слышала всю эту ерунду по радио, милый. Звонн, да? — Именно. Ублюдок стремится любым способом загрести это дело себе. Не думал, что он пойдёт на такую низость. Интересно, каков будет его следующий шаг? — Думаешь, он может устроить что-нибудь ещё? — Он в Лиге, дорогая. А эти типы способны почти на все. — А как с Болтаем? Ты выяснил, кто его убил? — Даже близко не подошёл. Я уже не уверен, что его убил Гранди, а Пемзс больше терял, чем получал от его гибели. — Тогда кто это сделал? Джек вздохнул. — Бывшая подружка по имени Бесси Брукс. — Ну, — сказала она, — если это поможет твоему расследованию, то у Стиви прорезался очередной зуб. — Верхний или нижний? — Верхний. — Спасибо. Он крепко обнял жену. — Мы не помешали? — спросила Пандора, которая только-только вошла в дверь вместе с Прометеем. — Нет, — ответил Джек, а Мадлен вернулась на кухню. — Где… где вы были? — В киношке, — отозвалась дочь. — В «Колизее» идёт ретроспектива фильмов с Лолой Вавум. Мы посмотрели программу из трёх картин: «Моя сестра пасла гусей», «Улицы Вуттон-Бассета» и «Дело Эйр». Мы с Прометеем большие поклонники Лолы. Прометей кивнул, и они прошествовали в гостиную. Джек проводил их взглядом, затем бросился на кухню. — Мадлен! — зашептал он. — Пандора и Прометей только что были в кино вместе! Она не подняла глаз от фотожурнала. — И что? Ей двадцать лет. Она может ходить в кино, с кем захочет. — Почти двадцать, да, но он же старше её! — У нас тоже восемь лет разницы. И? Может, и она предпочитает мужчин постарше. — На четыре тысячи лет?! — Послушал бы ты себя! Ему на вид едва тридцать, к тому же он действительно симпатичный. И подумай, как он поможет ей с греческим! — Да не в этом дело! — забормотал Джек, выглядывая в кухонную дверь, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Он квартиросъемщик. Я не могу, чтобы моя дочь… ну, ты понимаешь, с ним… он же титан, бессмертный! Мадлен рассмеялась, и Джек уставился на неё. — Что тут смешного? — Да ты сам. Ты смешной. Дочки растут. Ты же прекрасно знаешь, что они не остаются Алисами, заиньками и пупсиками из детского хора на всю жизнь. — Я понимаю, — сказал он, немного успокоившись. — Но я отец. Я тревожусь за дочь. Отцам так положено. — Только не строй из себя идиота. — Постараюсь. Я буду очень объективен. Но за ужином они не будут сидеть рядом, держаться за руки под столом или что ещё. — Ну так рассади их. — Чтобы они на ноги друг другу наступали? Нет уж, спасибочки! Вошёл Бен с раскрытым «Теоретиком заговора» в руках. — Привет, пап. — Привет, Бен, — ответил Джек, наблюдая через кухонные двери, как Пандора смеется в ответ на что-то сказанное Прометеем. — Как дела? — Небывалый всплеск увечий у валлийского скота, — пробормотал тот, не прерывая чтения, — но несчастные случаи с шаровой молнией пошли на убыль. Похищения инопланетянами остаются на стабильном уровне, хотя сами инопланетяне отрицают какую-либо причастность к ним. — Не могу представить, чтобы констебль Эшли мог хоть кого-нибудь похитить, — задумчиво сказал Джек. — У тебя работает инопланетянин? — изумился Бен и досадливо добавил: — И ты молчал? Джек пожал плечами. — Я не думал, что это важно. — Ох уж эти взрослые! — поцокал языком Бен. На кухню вошёл Прометей. — Чем-нибудь помочь? — А… Да. Можете разложить стол. Думаю, я посажу вас в этом конце, а Пандору — в этом… — Телефон, — сказал Прометей за мгновение до того, как раздался звонок. — Как вы это делаете? — Что? — Вот вы что-то говорите, и это тут же случается. — Я так делаю? — удивленно нахмурился титан. — Не замечал. Кстати, звонит ваша матушка. Джек снял трубку. Это и впрямь оказалась его родительница. — Вот, опять! — Правда? — Ничего, ничего. Привет, мама, как дела? Некоторое время Джек слушал болтовню матери о бобовых стеблях. Те вытянулись уже на сорок футов, и она по-прежнему не собиралась от них избавляться. Вроде бы Британское общество садоводов обещало прислать завтра эксперта посмотреть на них. Довольно много народу специально приезжает поглазеть на это чудо, и она уже провела пару экскурсий, предлагая чай с булочками и тур по саду за пять фунтов с человека. Она заработала небольшую сумму и спрашивала, не согласится ли Прометей помочь ей завтра. — Согласен, — ответил титан прежде, чем Джек успел его спросить. — Как продвигается битва по поводу экстрадиции? — спросила Мадлен, как только они уселись за ужин. |