
Онлайн книга «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая»
— Это я. Они смерили Джека взглядом. В синем комбинезоне он больше походил на маляра, чем на полицейского. — У вас есть нечто, что мы хотели бы получить, инспектор. — Нечто чрезвычайно ценное, — пояснил второй. — Гусыня, — сказал третий, державший в руке переноску. — А что вы собираетесь с ней делать? — спросил Джек, которому вовсе не хотелось отдавать разведчикам что бы то ни было, особенно живое существо. — Не думаю, что вас это касается, — отрезал тот, что заговорил первым. — Ее будут изучать лучшие учёные, — пояснил второй. — Лучшие учёные, — эхом откликнулся третий, с переноской. — Где объект? Джек вздохнул. — Ладно. У кого гусыня? Тиббит повел их в картотеку, где на полу лежал кусок пластика, а на нём стояла большая картонная коробка, выстланная соломой. Когда третий агент грубо схватил птицу за шею и бесцеремонно затолкал в переноску, гусыня зашипела и даже ухитрилась клюнуть обидчика, к великому удовольствию Джека и Отто. Один из оставшихся агентов забрал четыре золотых яйца и сунул в сумку для образцов. — О ней будут хорошо заботиться? — спросил юноша, который успел сильно привязаться к птице. — Надо выяснить, как она работает, — ответил второй. — Не бойся, парень, — добавил третий. — У нас работают профессионалы. А это вам. И он протянул Джеку расписку в получении одной гусыни и четырёх золотых яиц. Затем недобро хохотнул, и без лишних слов вся троица исчезла. — Сэр, — громким шёпотом обратился к Джеку Тиббит, — я должен кое-что вам сказать. — Ну? — Они ведь препарируют гусыню, чтобы понять, как она устроена, и обнаружат, что это обыкновенная гусыня, правильно? — В ОСП никогда нельзя быть на сто процентов уверенным в правильности истолкования событий, но похоже на то. Юноша несколько мгновений колебался, подыскивая слова, и наконец изрек: — Вы согласны, что один гусь очень похож на другого? Джек улыбнулся. — Согласен, — ответил он. — Осмелюсь сказать, что именно так дело и обстоит. Но я ничего не знаю и знать не хочу. Если кто-то подменил гусыню, то удачи ему, пока этот кто-то использует богатство с умом. Если же нет, то я могу и вмешаться. Тиббит улыбнулся. — Спасибо, сэр. Джек вернулся в кабинет, чтобы продолжить речь. — О чем бишь я? Да, когда мы с вами давно уже обратимся в прах и… К счастью для сотрудников ОСП, его снова перебили. На сей раз это сделала миссис Сингх, которая вплыла в комнату, словно галеон под всеми парусами. — А, вот вы где! — воскликнула она. — Я весь день пыталась до вас дозвониться. Вы вообще когда-нибудь снимаете трубку? — Я был занят. Ниспровергал вторую по величине империю средств по уходу за ногами в мире и ловил одного из наиболее почтенных граждан Рединга. В процессе мой мобильник взорвался. — Могли бы одолжить у Мэри. — Его забрал один из дворецких-близнецов. — А сотовый того парня из Лиги? — Расплавился в автоклаве. — Ладно. Я получила результаты по Шалтаю из лаборатории птицефабрики «Солнечная долина». — И? — Большое количество алкоголя, следы марихуаны и около шестидесяти восьми видов сальмонеллы, четыре из которых, вероятно, признают смертельными в ближайшие полгода. И ещё следы хориоаллантоиновой мембраны. Все в комнате подались вперёд. — Чего-чего? — Хориоаллантоиновой мембраны. Это сильно пронизанная кровеносными сосудами окружающая зародыш пленка, служащая для переноса питательных веществ и удаления шлаков в период эмбрионального развития. — Эмбрионального развития? — эхом отозвался Джек. — Вы хотите сказать… — Именно. Он не погиб от выстрела и не разбился, упав со стены. Из него что-то вылупилось. — Вылупилось? Вы хотите сказать, что Шалтай-Болтай кого-то родил? — Именно это я и хотела сказать, — ответила миссис Сингх, — хотя в данном случае «родил» — неподходящее слово. Он был яйцом, Джек, а из оплодотворенных яиц вылупляются. — Я знаю, что происходит с яйцами, миссис Сингх. Но что из него могло вылупиться? Трехсотфунтовая несушка? — Берите выше! Даже по самым скромным прикидкам, столько может весить только что вылупившийся цыпленок, а взрослая курица потянет тонны на две-три. — Мне надо присесть. — Да вы и так сидите. Как мы со Скиннером ни старались, нам не удалось смоделировать подобное катастрофическое разрушение скорлупы, — продолжала судмедэксперт. — Такое не под силу никакой пуле. А вот если что-то вылупилось — совсем другое дело. — Но пуля прошила Шалтая насквозь! — Наверное, случайно прошла между телом цыпленка и его крылом или ногой… или чем-то ещё, — пожала плечами миссис Сингх. — Минуточку, минуточку, — вклинилась Мэри, пытаясь переварить услышанное. — Для начала, он ведь был парнем, так? Даже при том, что фактически являлся просто очень большим яйцом? — Да, — ответила миссис Сингх, — у него наличествовал весь необходимый инструментарий. — И череда подружек, которые не стеснялись этим инструментарием пользоваться, — добавил Джек. — Отлично. Ему было больше шестидесяти пяти лет, поэтому мы можем спокойно сказать, что он родился — был снесен, если угодно, — диетическим. Как и большинство яиц. — Правильно. — Так когда же он был оплодотворен? Миссис Сингх на мгновение задумалась. — Это скорее касается специалистов по птичьим патологиям. Но если сравнить его объем и экстраполировать на модель развития страусиного яйца, то можно с уверенностью сказать, что где-то с полгода назад. — Но как? — Через те просверленные в скорлупе дырочки, которые я обнаружила, — сказала миссис Сингх. — Модифицированная процедура искусственного оплодотворения. — Но это всё равно убийство, — прошептал Джек. — Что бы ни росло у него под скорлупой, оно медленно пожирало его изнутри. Вопрос: зачем? — Мне думается, промышленное птицеводство весьма заинтересовалось бы трехтонными курами, сэр. — Да не смешите, Мэри. Где вы возьмете такую большую духовку? Кроме того, что за злобный, жестокий и безумный гений способен поставить столь нелепый и извращенный эксперимент на живом существе? Они переглянулись, щёлкнули пальцами и одновременно воскликнули: — Доктор Кватт! — В точку. У неё была возможность, умение, знания. А главное — полное отсутствие каких-либо моральных устоев. Гретель и Эшли, берите пару полицейских и отправляйтесь в клинику Святого Церебраллума. Арестуйте доктора Кватт. Бейкер, позвоните оперативникам и узнайте, не видели ли в Рединге разгуливающего на свободе гигантского цыпленка, особенно в районе Гримм-роуд. Я хочу узнать место появления, время, размеры и прочее: так будет проще отследить его по карте. |