
Онлайн книга «Дело Джен, или Эйра немилосердия»
Джек Дэррмо обернулся к Пшиксу, стоявшему у него за спиной. Тот прокашлялся. — Мне жаль, Виктор, но корпорация «Голиаф» и ее представитель получили командование над Суиндонскими отделениями агентств Девять и Двадцать семь. Утаивание материалов от мистера Дэррмо, исполняющего обязанности регионального заместителя директора ТИПА, повлечет за собой обвинение в сокрытии жизненно важной для текущего расследования информации. Вы понимаете, что это значит? — Это значит, что Дэррмо может вытворять, что угодно, — не удержался Виктор. — Передайте арестованного, Виктор. У корпорации «Голиаф» первоочередное право. Аналогиа чуть не прожег в нем дырку взглядом, затем оттолкнул начальника и вышел из комнаты. — А я бы предпочла остаться, — сказала я. — Нет, — ответил Дэррмо. — Присутствие сотрудников ТИПА-27 недопустимо. — Допустим, — ответила я, — но у меня все еще есть бэдж ТИПА-5. Джек Дэррмо выругался и заткнулся. Безотказэну приказали убраться, по обе стороны двери встали костоломы из ТИПА-9, Дэррмо и Пшикс сели за стол, напротив Мюллера, который беззаботно курил сигарету. Я прислонилась к стене, бесстрастно наблюдая за допросом. — Он меня вытащит отсюда, — неторопливо проговорил Мюллер, и на лице его появилась редкая гостья — улыбка. — Не думаю, — ответил Дэррмо. — Суиндонская Девятка уже окружила участок, и секретная полиция тоже. Здесь столько спецагентов, что вы и за месяц не пересчитаете. Даже такой псих, как Аид, не осмелится сюда сунуться. Мюллер перестал улыбаться. — Девятка — лучшее антитеррористическое подразделение в мире, — продолжал Дэррмо. — Так что мы его возьмем. Это лишь вопрос времени. А если вы нам поможете, то в суде к вам отнесутся с большей снисходительностью. Мюллер и ухом не повел. — Если ваша Девятка — лучшая на планете, почему меня арестовал семидесятипятилетний литтектив? Джек Дэррмо не нашелся с ответом. Мюллер повернулся ко мне. — И если Девятка так хороша, то почему загнать Аида в угол удалось только этой юной леди? — Мне повезло, — ответила я и сразу перехватила инициативу. — А почему Мартин Чезлвит не пострадал? Ведь не похоже, чтобы Ахерон просто так разбрасывался угрозами. — Что верно, то верно, — ответил Мюллер. — Отвечайте на вопрос, Мюллер, — многозначительно сказал Дэррмо. — Иначе я гарантирую вам крупные неприятности. — Куда вам до Ахерона! Его главные хобби — медленное убийство, пытки и флористика. — Вы что, не можете оставаться серьезным? — вмешался Пшикс, которому тоже захотелось поучаствовать в допросе. — Насколько я понимаю, вам светит пять пожизненных заключений. Или через пару минут вы уйдете отсюда свободным. Ну, что выбираете? — Делайте что хотите. От меня вы ничего не добьетесь. Что бы вы ни придумали, Аид меня вытащит. Мюллер скрестил руки и откинулся на спинку кресла. Повисло молчание. Дэррмо наклонился вперед и выключил магнитофон. Достал из кармана платок, набросил его на объектив видеокамеры, стоявшей в углу камеры. Мюллер внимательно наблюдал за ним, но ничуть не забеспокоился. — Начнем по новой. — Дэррмо вытащил пистолет и прицелился Мюллеру в плечо. — Где Аид? Мюллер не дрогнул: — Либо вы убьете меня сейчас, либо Аид убьет меня потом, когда узнает, что я заговорил. Я все равно покойник, и от ваших рук я умру намного безболезненней, чем от Ахерона. Вы не поверите, на что он способен. — Я — поверю, — медленно проговорила я. Дэррмо снял пистолет с предохранителя. — Считаю до трех. — Я не могу сказать вам… — Раз. — Он убьет меня! — Два. Я подхватила, взяв на себя роль доброго следователя: — Мы можем взять вас под охрану. — От него? — воскликнул Мюллер. — Вы совсем идиоты? — Три! Мюллер закрыл глаза, его затрясло. Дэррмо опустил пистолет. Вариант не сработал. Внезапно мне в голову пришла мысль. — У него больше нет рукописи, правильно? Мюллер открыл глаза и посмотрел на меня. Значит, я угадала. — Майкрофт уничтожил ее? — продолжала я, вычислив, что мог сделать — и сделал — в такой ситуации мой дядя. — Так и было? — спросил Джек Дэррмо. Мюллер не ответил. — Он захочет найти альтернативу, — заметил Пшикс. — На свете тысячи рукописей, — пробормотал Дэррмо. — За всеми не уследишь. Какая будет следующей? — Я не могу сказать, — заикаясь, ответил Мюллер. Решимость его слабела на глазах. — Он меня убьет. — Он убьет вас, когда узнает, что вы рассказали нам о том, что Майкрофт уничтожил рукопись «Чезлвита», — ровным голосом сообщила я. — Но я же не… — А вот этого он не узнает. Мы можем вас защитить, Мюллер, но мы должны схватить Аида. Где он? Мюллер по очереди посмотрел на всех нас. — Защита? — заикаясь, пробормотал он. — Для этого понадобится не меньше армии. — Я могу ее предоставить, — заверил его Дэррмо. Позже он прославился своим умением использовать правду крайне экономно. — «Голиаф» не поскупится. — Хорошо… я скажу вам. Он посмотрел на нас, отер лоб, который внезапно покрылся блестящими каплями пота. — Тут не слишком жарко? — спросил он. — Нет, — ответил Дэррмо. — Где Аид? — Ладно, он в… в… Фраза оборвалась на полуслове. Лицо Мюллера исказилось от страха, тело изогнулось от боли в пояснице. Он закричал. — Быстро говорите! — заорал Дэррмо, притянув беднягу за лацканы. — Пен-дерин! — вопил тот. — Он в… — Дальше! — ревел Дэррмо. — Пендеринов тысячи! — Дгввести! — верещал Мюллер. — Вввести… ааааа! — Какие двести? Я с тобой не в игрушки играю! — орал Дэррмо, яростно тряся Мюллера. — Говори прямо, или голыми руками порву, прямо сейчас! Но Мюллер был уже не способен воспринимать угрозы. Корчась в агонии, он с диким визгом упал на пол. — Врача! — выкрикнула я, падая на пол рядом с Мюллером. Рот его был раззявлен в безмолвном вопле, глаза лезли из орбит. В нос мне ударил запах горящих тряпок. Я отскочила, а из спины Мюллера вырвался шар пламени. Затем Мюллер вспыхнул весь, целиком, и мы поспешно попятились от нестерпимого жара, который испепелил арестованного в считанные минуты. — Черт! — ругнулся Дэррмо, когда мерзкий едкий дым улетучился. |