
Онлайн книга «Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов»
Я с некоторым сомнением посмотрела на него. — Знаю, что вы подумали. «Кеннетов суд» звучит несколько глупо, именно потому мы получили лицензию на судопроизводство от его имени. Все чисто, будьте спокойны. Приходится, конечно, покупать плащ, отращивать бороду и проходить курс обучения, но дело идет как по маслу. Настоящий Соломон работает дома и в последнее время занимается в основном разгадкой смысла существования. — А что, если лицо, получившее право его представлять, станет судить нечестно? — Ну, тут все просто, — улыбнулся Кеннет. — Нарушителя сместят и бессрочно засадят в самые глубокие бездны ада на вечные муки к безжалостным демонам-садистам. Соломон насчет этого очень строг. — Понятно. — Хорошо. Давайте первых. Я подошла к двери и вызвала номер тридцать два. Небольшой человечек с портфелем подошел вместе со мной к Кеннету. Когда он дошел до стола, у него задрожали колени, но он все же сумел взять себя в руки. — Фамилия? — Мистер Шорёк [59] из Главного текстораспределительного управления, ваша честь. — Причина? — Прошу изменить правила образования родительного падежа во множественном числе еще для некоторых слов. — Опять? — Это часть программы СуперСлово™, ваша честь. — Хорошо, продолжайте. — «Обе — обоих». — Принято. — «Чулки — чулков». — Принято. — А также для слов бактерии и микробы. — То есть? — Например, не «убивает всех бактерий» а «убивает все бактерии». То же для микробов. — Принято. — На данный момент это все, — сказал человечек и протянул Кеннету свои бумаги на подпись. — Вот вам Соломоново решение©, — медленно проговорил Кеннет. — Эти слова отныне подчиняются общему правилу образования родительного падежа во множественном числе, согласно пункту семь «бэ» Кодекса случайного произношения, утвержденного Советом жанров. Он поставил печать, и маленький человечек поспешил прочь. — Следующий! Я задумалась. Хотя мне и советовали не обращать внимания на трех ведьм, но их предсказание о «множественном числе» оправдалось! На самом деле и слепой пес пролаял, и еж прогладился, и миссис Прохожи вскричала «Пора! Пора! Пора!». Неужели в этом что-то есть? Неужели они и правда думают, что я стану Глашатаем? И что это за «три прочтенья»? — Я занятой человек, — сердито посмотрел на меня Кеннет. — Мечтатели мне не нужны! — Простите, — извинилась я, — я просто задумалась о том, что мне наговорили три ведьмы. — Шарлатанки! — заявил представитель Соломона. — Хуже того — конкурентки. Если еще раз встретите, постарайтесь стащить список их клиентов, хорошо? А пока впустите следующего. Я впустила просителей. Это оказались несколько персонажей «Грозового перевала», и все они с такой злобой смотрели друг на друга, что даже не узнали меня. Хитклиф был в темных очках и молчал. Его сопровождали личный агент и адвокат. — Излагайте! — Тяжба о рассказчике в «Грозовом перевале», — сказал адвокат, кладя на стол лист бумаги. — Посмотрим, — проговорил Кеннет, изучая докладную записку. — Мистер Локвуд, Кэтрин Эрншо, Хитклиф, Нелли Дин, Изабелла и Кэтрин Линтон. Все здесь? Все закивали. Хитклиф глянул на меня поверх темных очков и подмигнул. — Хорошо, — наконец сказал Кеннет. — Значит, каждый из вас считает, что рассказчиком от первого лица должен быть он? — Нет, ваша честь, — сказала Нелли Дин, — в точности наоборот. Никто из нас этого не хочет. Для любого честного генерата это сущее проклятие, и для не слишком честного тоже. — Придержи язык, служанка! — рявкнул Хитклиф. — Убийца! — А ну, повтори! — Ты уже слышал! И тут они дружно принялись орать друг на друга, пока Кеннет не стукнул молотком по столу. Все тут же замолкли. Соломоново решение© являлось окончательным и обжалованию не подлежало. Это знали все. — Итак, принимается Соломоново решение©… Рассказчиками будут все. — Что?! — вскричал мистер Локвуд. — Это что за дурацкая идея? Как могут быть рассказчиками все одновременно? — Это честно и правильно, — сказал Кеннет, соединяя кончики пальцев и безмятежно оглядывая присутствующих. — И как мы это сделаем? — саркастически спросила Кэтрин. — Станем галдеть, перебивая друг друга? — Нет, — ответил Кеннет. — Мистер Локвуд, вы введете в повествование, а вы, Нелли, изложите ее основную ретроспективную часть. Остальные будут рассказывать в следующем порядке… Он нацарапал несколько строк на обратной стороне конверта, подписал и передал. Обитатели «Перевала» немного поворчали, но громче всего возмущалась Нелли Дин. — Миссис Дин, — сказал Кеннет, — вы, к добру это или к худу, единственное связующее звено обеих семей. Радуйтесь, что я всю книгу на вас не повесил. Это Соломоново решение©. Ступайте! По дороге к двери Нелли горько сетовала на судьбу. Хитклиф вышел первым, не обращая внимания на остальных. — Отличное решение, — похвалила я, когда они покинули кабинет. — Вы так думаете? — откликнулся Кеннет, искренне польщенный. — Судить — это не для каждого, но мне нравится. Суть в том, чтобы быть безупречно честным и справедливым: можете заглянуть в несколько Соломоновых представительств По Ту Сторону, сами увидите. Не знаете, а Лола будет на вручении Букверовской премии на следующей неделе? — Вы знакомы с Лолой? — Скажем так, я познакомился с ней в процессе выполнения должностных обязанностей. — Я уверена, что она там будет — за столиком бестселлеров, наверное. Она получила главную роль в «Девушки начинают первыми». — Правда? — медленно проговорил он. — Кто следующий? — Не знаю. Зависит от выбора. Иногда она выбирает по алфавиту, иногда по росту. — Не для Лолы, для меня. — Простите, — смутилась я. — Сейчас приведу. Следующим оказался император Зарк. Он удивился, увидев меня, и произнес несколько слов о том, каким отличным агентом была мисс Хэвишем. Я ввела его в кабинет, и они с Кеннетом, едва завидев друг друга, заговорили одновременно. Они явно были знакомы, но давно не виделись. — Зарк! — вскричал Кеннет, выходя из-за стола и предлагая императору гаванскую сигару. — Старый буян! Сто лет тебя не видел! Ты-то какими судьбами? |