
Онлайн книга «Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра»
— Доброе утро, — без улыбки произнес Гамлет. — Еще посмеешь сквернословить в присутствии доброй леди Гамильтон, и я вышвырну тебя отсюда и заколю кинжалом. — Что там принц говорит? — не понял святой Звлкикс. — Да, — поддержал его Джоффи, — что он сказал? — Это Courier Bold, — пояснила я, — традиционный язык Книгомирья. Он сказал, что, будучи джентльменом, не может позволить святому Звлкиксу относиться к леди Гамильтон непочтительно. — Что говорит твоя сестра? — спросил святой Звлкикс. — Она говорит, если ты еще раз наедешь на Гамлетову цыпу, он тебе нос с харей сровняет. — Ой. — Что ж, утро и правда получается очень добрым! — сказала мама. — Коли так, — вставил Джоффи, уловив подходящий момент, — можно, чтобы святой Звлкикс остался у вас до обеда? В десять я должен читать проповедь сестрам Вечной Пунктуальности, и, если я опоздаю, они закидают меня молитвенниками. — Ни в коем разе, сын мой, — сказала мама, переворачивая грудинку. — Почему бы тебе не взять святого Звлкикса с собой? Уверена, его благочестие произведет впечатление на монахинь. — Тут кто-то говорит о монашках? — заинтересовался святой Звлкикс. — Не понимаю, как ты попал в святые, — упрекнул его Джоффи. — Еще пикнешь, и я лично прогоню тебя пинками до самого тринадцатого века! Пожав плечами, святой Звлкикс запихал в пасть порцию яичницы с беконом и громко рыгнул. Пятница сделал то же самое и покатился со смеху. Вскоре все разошлись. Джоффи все равно не мог присмотреть за Пятницей, а святой Звлкикс просто не сумел бы, так что выбора не оставалось. Стоило маме отыскать свою шляпку, пальто и ключи и выйти за порог, как я рванула наверх, оделась и вчиталась в «Брэдшоу против кайзера», дабы попросить супругу командора посидеть с Пятницей до полдника. Мама отбыла на весь день, Гамлет уже знал, что Мелани горилла, а Эмме с Бисмарком и вовсе не пристало жаловаться, поскольку сами они являлись давно умершими историческими персонажами, и я сочла данный вариант наиболее удобным. Конечно, я действовала против правил, но с Гамлетом на шее и неопределенным будущим всего мира впереди мне было уже не до того. Мелани с радостью согласилась меня подстраховать. Как только она надела желтое платье в горошек, я перенесла ее из Книгомирья к маме в гостиную, которую миссис Брэдшоу нашла очень изысканной. Особенно ей понравились французские занавеси. Она дергала за шнур, глядя, как они поднимаются и опускаются, когда вошла Эмма. — Леди Гамильтон, — объявила я, — это Мелани Брэдшоу. Мел протянула лапищу, Эмма нервно пожала ее, словно ожидая, что Мелани ее укусит. — К-как поживаете? — выдавила она. — Никогда прежде меня не представляли обезьяне. — Примату, — с готовностью поправила ее Мелани. — У обезьян, как правило, имеется хвост, они обитают на деревьях и принадлежат к семейству Hylobatidae, Cebidae и Cercopithecidae. Мы с вами, как и все крупные приматы, принадлежим к семейству Pongidae. Я горилла. Точнее, горная горилла, Gorilla gorilla beringei, из тех, что обитают на склонах вулкана Вирунга. Обычно мы называем наши места Британской Восточной Африкой, но я не в курсе, как обстоят дела сейчас. Вы никогда там не бывали? — Нет. — Очаровательное место. Именно там мы познакомились с Траффордом — это мой муж. Он вместе со спутниками прорубался сквозь подлесок в предыстории «Брэдшоу на большой охоте» (Коллинз, 1878, 4/6d, с иллюстрациями), как вдруг поскользнулся на тропе и упал в расщелину, где я принимала ванну. Она подхватила Пятницу, и тот зафыркал от удовольствия. — Я ужасно смутилась. Ведь я сидела в бегущей воде в чем мать родила, но — никогда этого не забуду! — Траффорд вежливо извинился и отвернулся, дав мне возможность нырнуть в кусты и одеться. Я вышла спросить, не нужно ли ему указать дорогу к цивилизации — Африка тогда была мало исследована, понимаете, — и мы с ним разговорились. Слово за слово, и не успела я опомниться, как он пригласил меня на ужин. С тех пор мы не расстаемся. Вам это не кажется глупым? Эмма припомнила, как безжалостно полоскала пресса ее отношения с адмиралом лордом Нельсоном. — Нет, по-моему, очень романтично. — Ладно, — хлопнула я в ладоши. — Я вернусь к трем. Никуда не выходите, и если кто-то позвонит в дверь, пусть Эмма или Гамлет спросят, кто там. Ладно? — Конечно, — ответила Мелани. — Не выходить, на звонки не отвечать. Все просто. — И не качаться на занавесках и люстре — они не выдержат. — Ты хочешь сказать, я крупновата? — Вовсе нет, — торопливо сказала я. — Просто в реальном мире все по-другому. В корзине полно фруктов, в холодильнике свежие бананы. Понятно? — Без вопросов. Удачного тебе дня. Я въехала в город и, увильнув от нескольких газетчиков, все еще жаждавших взять у меня интервью, вошла в здание ТИПА, заново перекрашенное с момента моего последнего визита. В розовато-лиловых тонах оно выглядело чуть повеселее, но не особенно. — Агент Нонетот? — встретил меня молодой и пылающий служебным рвением агент ТИПА-14 в жестком черном комбинезоне, дополненном кевларовым бронежилетом, армейскими ботинками и бросающимся в глаза табельным оружием. — Да. Он отдал мне честь. — Майор Зануддер, ТИПА-14. Как я понимаю, вы приписаны к нам для поиска вредоносной датской литературы. Он так жаждал выполнить свой долг, что меня аж передернуло. К его чести, он бы с тем же пылом бросился спасать жертв наводнения. Просто юноша выполнял приказ, не раздумывая. Подобные люди вершили дела куда худшие, нежели уничтожение датской литературы. К счастью, он не застал меня врасплох. — Рада вас видеть, майор. У меня имеются сведения, что по этому адресу может храниться несколько экземпляров запрещенных книг. Я протянула ему листок бумаги, и он жадно пробежал его глазами. — Мемориальная библиотека Альберта Швейцера? Едем прямо сейчас. Он снова четко отсалютовал мне, развернулся кругом и был таков. Я отправилась в отдел литтективов и застала Безотказэна за упаковкой романов Карен Бликсен в картонную коробку. — Привет! — бросил он, перехватывая коробку шпагатом. — Как дела? — Отлично. Снова в строю. Безотказэн улыбнулся, отложил ножницы и веревку и протянул мне руку. — Отлично! Слышала последние новости? К списку запрещенных датских писателей добавили Дафну Фаркитт. — Но… Фаркитт не датчанка! — Фамилия ее отца была Фаркиттсен, так что для Гана и его кретинов она вполне себе датчанка. Интересный поворот. Романы Фаркитт писала совершенно кошмарные, но сжигать их — это уж слишком. |