
Онлайн книга «Огненный зверь»
— Вот так сразу? Прямиком в правительство? К генеральному директору? — Оливер Уилсон не скрывал своего удивления, пристально глядя на шефа, который вышел из отеля и опустился на пассажирское сиденье рядом с ним. — Да, дружище. Вот так сразу. Непосредственно к генеральному директору этого чертова Оазиса. — Элдридж кивнул. — Ну, чего стоишь-то? Поехали. — Как скажете, босс. — Уилсон пожал плечами и повел машину по улицам Сопота. — Значит, Складковский? — Именно он. Все сходится. — Ясно. Каков план? — Для начала крепко сжать яйца местному правительству. Иначе может быть масса недоразумений. — А санкция от нашего правительства? — С ним еще связаться надо. Точнее, с моим руководством. Потом ждать, когда оно соизволит переговорить с нашим правительством. И так далее. И что мы будем иметь в итоге? Потерянные сутки. Это в лучшем случае. — Тоже верно… — Что по ложному сеансу связи с группой «Портал»? — Ну, сеанс-то произвели. Но параллельной передачи не зафиксировано. — Так. А Складковский знал о ложной передаче? — Вот именно, что нет. Сомневаюсь, что параллельная передача не велась из-за его информированности, что это ловушка. А вот по незнанию… — А сегодня? — Как раз сегодня передача велась. И именно в то время, когда лаборатория ставила свой эксперимент. — Это точно? — Точно, мистер Элдридж. — Уилсон повернул направо. — Все тот же алгоритм передачи данных и шифрования. — Источник удалось отследить? — Нет, сэр. Очень хорошая аппаратура. Рассеивает точку исходящего сигнала на радиус чуть больше самого Оазиса. Подозреваю, что в окрестностях есть еще передатчики, дающие такое рассеивание. — Ну ничего. Сегодня, думаю, мы его прикроем и все выясним. А потом Стоун займется теми, кто пасется возле группы «Портал». — Кстати, шеф, вы в курсе результатов сегодняшнего эксперимента? — Да. За пять минут до твоего приезда я разговаривал по телефону с Новаком. Он все изложил. Элдридж взглянул на Уилсона. Стоит ли рассказать о ночном визите парикмахера и об отключении устройства защиты от прослушивания? Пожалуй, рано. Оливер, конечно, абсолютно надежный сотрудник его ведомства, но все же… — Им почти удалось, полковник. — «Почти» не считается, дружище. Они не могут выбрать в качестве точки прибытия любую аномалию на земном шаре… — Пока не могут… — И все же не могут. А мы не можем отправлять по этому «коридору» солдат, если на выходе они будут лопаться, как мыльные пузыри. — Это, конечно, верно. Но с другой стороны… уже хоть какой-то результат… — Это не результат, Оливер. Пусть продолжают искать решение. — Да, но… Новак не сказал вам? — Что именно? — У них заканчиваются подопытные животные. Сегодняшнюю свинку они уже за свои деньги покупали у фермеров. — Черт возьми, и это при том финансировании, что мы выделяем? — Простите, босс, но часть средств пошла на переброску группы Стоуна. Вы же знаете. Плюс результат ожидался раньше, и мы не учли, что столько животных превратится в плазму. — Ладно, подумаем и об этом. Для начала надо покончить с агентом. — Элдридж откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. — А еще чертовски хочется выспаться по-человечески. — Ох, как я вас понимаю, полковник. Малколм повернул голову к водителю: — Оливер, скажи-ка, ты когда-нибудь слышал о «Сафари-икс»? — «Сафари-икс»? — Уилсон нахмурился. — Возможно, слышал… Вы мне не подскажете, в каком контексте… — Охота на людей. — А, вот как это нынче называется? Да, босс, слышал. — Хм. Любопытно. А ты знаешь места, где предоставляются такие услуги? — Полковник, — усмехнулся Оливер, — вам что же, крови за годы службы не хватило? Хотите попробовать сей экзотический вид отдыха? — Не пори чепуху и ответь на мой вопрос. — Ну, знаю, где-то в Пиренеях баскские кланы такое практикуют. Потом на Балканах, у албанцев это поставлено буквально на поток… — Ближайшее место, Оливер. — Если не ошибаюсь, под Калининградом где-то. — А ты знал, что местные чиновники иной раз отправляются туда порезвиться? — Едва ли я это знал, шеф. Слухи-то ходят всякие. Но нет у меня фактов. — А почему? — нахмурился Элдридж. — Так ведь задачи никто такой не ставил. А обращать внимание на всякие слухи… — Порой слухи бывают дороже фактов, Оливер. — Ну, допустим, — засмеялся Уилсон, — до вас дошли слухи о том, что где-то в бывшей Румынии живет трехметровый упырь, который пьет кровь людей и сам бессмертен, но жутко боится чеснока. — Что за бред? — Ну вот видите? А я, представьте, и такое слышал. И как мне к этому относиться? Потребовать у руководства выделения сил и средств для проверки информации? Да меня в отставку отправят, через диспансеризацию в психиатрическом госпитале. — Это не то же самое, что «Сафари-икс». — Возможно, но ведь это частная жизнь местных чинуш. Поверьте, если бы мне поставили задачу выяснить, кто, когда и на какой срок туда отправляется, я бы выяснил. Да, я считаю охоту на людей довольно омерзительным занятием. Но пока не поступит соответствующий приказ, это меня не касается. — Ясно… — А отчего вы спросили, полковник? — Оттого, что наш дружок Юзеф летал именно туда именно на этом вертолете. И именно там его завербовали. Уилсон бросил взгляд на эмиссара и снова сосредоточился на вождении. — Вот как? — Именно так, дружище. Вот почему таким вещам надо уделять пристальное внимание. Чиновники знают некоторые секреты, которые не должны попасть к врагу. А они летают в резервации и занимаются там всяким непотребством. Думаю, не надо объяснять, к чему это может привести. Вражеским агентам трудно подобраться к ним здесь, в Оазисах, где тотальный чиповый контроль за всеми. Но в диких местах… — О да, понимаю. — Вот раньше надо было понимать. — Послушайте, полковник, вы же прекрасно знаете, что без дополнительной помощи, да и без санкции руководства, советнику в чужом Оазисе очень нелегко вести сбор такого рода информации. Даже давние любовники порой прячут друг от друга свое исподнее. — Мое исподнее мне жена стирает иногда. — Но ведь вы поняли метафору, сэр? |