
Онлайн книга «Выстрел в прошлое»
— Метревели — мой родственник! — гордо бросил Давид Лоладзе. — Он принадлежит к нашему роду и не станет выдавать наши тайны. Боб скептически посмотрел на приунывшего Метревели и осторожно сказал: — Пожалуй, есть люди, с которыми нам было бы интересно встретиться… — Назовите их. Вмешался Марат: — Вы много работали с осетинами, князь. Вам знаком такой парень — Зураб Гасиев? У нас есть для него привет. С ним вместе в последнее время был майор по кличке Кожан. Этот тоже подошел бы. Один человек просил навестить его. — Это дружественный привет или вы хотите найти этих людей, чтобы убить? — резко спросил Давид, дернув головой. — Это дружественный привет от их старого знакомого, в чьем доме они недавно укрывались. Это Хачик Ованесян. Грузин величественно кивнул, немного помолчал и важно произнес: — Скажите, если я приведу к вам этих людей, вы сможете доверять мне? Марат твердо заверил: — Если это ваши друзья, то у меня не будет сомнений в том, что вы не сговорились с правительством. Князь кивнул, разбирая в уме смысл этой русской фразы с двумя «не», затем сказал: — Хорошо. Если эти люди не убьют вас и решат, что вы достойны доверия, то я соглашусь с их мнением. Тогда мы сможем найти общий язык, не подозревая друг друга. — Договорились, — сказал Марат. — Как мы свяжемся? Давид Лоладзе сделал отрицательный жест рукой: — Вы должны знать, что это довольно опасная встреча — и для них, и для вас — они оба в розыске много лет, есть негласный приказ не арестовывать их, а просто застрелить при первой возможности. Поэтому такая встреча возможна при одном условии: вы ни на минуту не покидаете мой дом и отдадите на время свои мобильные телефоны. Эти люди должны быть гарантированы от засады. В этом случае я постараюсь пригласить их на сегодняшний вечер, а вас пока приму как добрых друзей. За кушаньем и вином время пролетит незаметно! Услышав хорошо знакомые слова, наконец оживился и Метревели, который сидел до сих пор как в воду опущенный: — Соглашайтесь, дорогие, — горячо заговорил он. — А то я век себя не прощу, что так подвел вас! Позор будет моей седой голове! — Да мы вовсе и не отказываемся, — решил Марат, переглянувшись с Бобом. Он решительно встал и положил на стол возле гранаты свой мобильный телефон: — Положите его в сейф, Давид Луарсабович, — предложил он, — чтобы полностью его экранировать. Боб, давай свою игрушку. Боб с готовностью отдал телефон, но прибавил при этом: — А вот трофеи мы, с вашего позволения, оставим при себе. Эти пистолеты мы захватили в честном бою… Князь недовольно поморщился о того, что ему напомнили о поражении его «придворных воинов»: — Лучше я вам подарю настоящее оружие, а эти дешевые пукалки недостойны таких джигитов, как вы. Поскольку князь оставил свое оружие на столе, Боб и Марат почувствовали некоторое смущение оттого, что за столом они оказались с пистолетами за поясом. Однако сцена в гараже еще не выветрилась из памяти и это удержало их от излишней учтивости и доверчивости. Давид, по-видимому, решил загладить неприятное впечатление от стрельбы роскошью стола. Впрочем, Боб утверждал, что даже бедные грузины, которые каждый день едят дешевое лобио, к приходу гостя готовы уничтожить весь свой птичник — лишь бы поразить гостя широтой души. Хозяин налил в большие бокалы вино из кувшина, принесенного специальным человеком, который до конца пира был занят только доставкой спиртного. Он поднял кубок и сказал: — Прошу моих невольных гостей выпить эту чашу и с нее начать наше знакомство, стерев из памяти, как со школьной доски, все ошибки. Я надеюсь, что это знакомство перерастет в доверие, доверие — в симпатию, а симпатия — в крепкую мужскую дружбу. Тост был принят, вино выпито, и атмосфера за столом начала постепенно оттаивать. — Попробуй, Марат, — указал он на глубокое блюдо с чем-то похожим на вареных кальмаров. — С этого принято начинать застолье. Верно я говорю, Гия? Метревели перевел дух и с готовностью поддержал эту тему: — Именно так! Это, сказать по-русски, холодная закуска. Надо обязательно попробовать, — и он подал пример. Марат взял тонкий белый ломтик из маринада и положил в рот. Он сочно захрустел хрящиком на зубах. — Это мужужи. Просто замаринованные в уксусе и бульоне отварные свиные ушки, — объяснил Боб со смехом. — Нравятся? — Вполне. На столе было раздолье от нарезанных колбас, окороков и разнообразных грузинских копченостей и соленостей, не говоря обо всех видах овощей, холодного лобио и аджик. Однако оказалось, что никто не воспринимал это как пиршественный стол, потому что горячие блюда не были еще даже заказаны. — Женщина! — громко позвал князь, и на его зов появилась пожилая грузинка в черном. — Позови Ираклия. — Гостям он пояснил: — Ираклий — это лучший повар, которого я смог взять к себе на работу. Он получает больше министра за свое искусство, и я считаю, что это справедливо, потому от министров я вижу много бед, а от гениального повара в жизни бывает только радость! Последние слова смог услышать и толстый краснолицый грузин, появившийся на зов хозяина. — Гамарджоба! — сказал он. — Можете напрячь свою фантазию и придумать любое блюдо, господа. Сациви, чахохбили, харчо, купаты, эларджи, сацебела, хачапури?.. Князь предоставил это право своим гостям. — Чакапули! — заявил Боб, и Метревели горестно замотал головой к удивлению Марата. — Какой коварный человек! — воскликнул Гия и повернулся к Суворову: — Понимаешь, дорогой, чакапули — это всего-навсего вареный молодой барашек со свежей зеленью. Но главная часть приправы — это первые плоды ткемали. Казалось бы, чепуха — мягкая косточка, едва прикрытая зеленой кожицей, но в этом кисленьком пустяке, — голос Гии повысился, — главный вкус чакапули! Горе мне, но ткемали появится только после того, как отцветут миндаль и вишня, в конце апреля. Повар сделал протестующий жест: — Желание гостя — закон! У меня есть маринованный ткемали с прошлого года. Будет вам чакапули! Тут запротестовал Боб: — Нет, нет, я только пошутил. Мы встретимся в конце апреля и обязательно поедим свежайший чакапули, а пока не будем забегать вперед. Как вы смотрите на хинкали? — Замечательно! — зааплодировал Гия. — Тогда я как гость заказываю настоящий хинкали с восемнадцатью складочками у хвостика! Ираклий переглянулся с хозяином и сказал: — Разве видел в этом доме кто-нибудь хинкали, чтобы на нем было меньше двадцати прищипочек?! Спуститесь ко мне в кухню и вы увидите своими глазами, что в этом доме свято хранят традиции: я не знаю, что такое мясорубка — и мясо рубят на мельчайшие кусочки двумя острыми кинжалами на дубовой доске. Тогда вы оцените их вкус! |