
Онлайн книга «Илоты безумия»
Хинт спокойно спросил: — Этот корабль уйдет обратно? Вы решили команду не трогать? Керим чуть заметно, краешком губ, улыбнулся: — Во-первых, господа, это не ваше дело. Во-вторых, с капитаном и его командой час назад мы полностью рассчитались. Они вполне удовлетворены. Ночью судно уйдет отсюда в порт приписки. Идите отдыхайте, господа. Но имейте в виду, рано утром подъем, и все покинут корабль. В каюту вошел один из помощников Керима. Это был высокий, крепко сложенный араб. Он наклонился и что-то прошептал на ухо хозяину. Тот нервно произнес: — Куда же он делся? Найдите, я жду его. Помощник, пятясь задом, отошел на несколько шагов, поклонился и быстро удалился. Геллану и его товарищам ничего не оставалось, как тоже уйти. Решили на следующий день действовать по обстановке. Понтин дожидался Геллана в каюте. Геллан спросил: — Ну как, порядок? — О’кей! На моей одежде ничего нет. Но на корабле маленький переполох. Охрана Керима шманает каждый уголок. Слово «шманает» Олег произнес по-русски, и Геллан спросил: — Что означает «шманает»? — Обыскивают. Наверняка ищут пропажу. — У нас в каюте были? — А как же. Я спросил, что они ищут, не ответили. — Хорошо, Олег, давай ложиться. Я уверен, завтра у нас будет сложный день. — Как и вся наша жизнь, — проворчал Понтин, разделся и полез на верхнюю койку. Ночь прошла спокойно. Никто из пассажиров не видел, что, как только начало светать, корабль осторожно, на самом малом ходу, прошел между двумя скалами и оказался в небольшой бухте. Траулеры остались в океане, а катера пришвартовались к борту сухогруза. Через три часа на сухогрузе разбудили пассажиров. Они с вещами начали перебираться в катера. Геллан, прежде чем покинуть свою каюту, написал короткую записку: «Мистер капитан! Вы оказались в руках террористов. Они намерены после разгрузки корабля убить вас и вашу команду. Мы не знаем, как вам помочь, но готовы к этому. Если вы поверите нашей записке и пожелаете, чтобы мы действовали совместно, то встаньте в момент нашей посадки в катера по правому борту корабля и снимите с головы фуражку. Это будет положительным ответом на наше предложение, И мы будем думать, что можно предпринять. Да хранит вас Бог». Прочитав написанное, Эдвард вычеркнул слово «мистер» и написал «господин», после этого он быстро переписал текст, сложил листок вчетверо и позвал Понтина: — Олег, осторожно, чтобы никто не видел, вручи записку капитану, а сам пересаживайся в катер. — Есть, майор, — ответил Понтин и, взяв полиэтиленовый пакет со своими нехитрыми пожитками, направился на палубу. Капитан, занятый подготовкой к причаливанию к дальнему скалистому берегу, где, как ему сказали, будет произведена разгрузка, находился на палубе. Понтин, улучив момент, когда около капитана никого не было, быстро приблизился к нему и протянул записку: — Это вам, капитан. Никому не показывайте, прочтите один. Эти слова Понтин произнес по-английски и тут же удалился. Геллан ждал его на катере. Когда Понтин оказался рядом и тихо сказал: «Порядок», — Геллан, не отрываясь, смотрел на корабль, который стоял к катеру правым бортом. Уже последние пассажиры устраивались на катере, когда на палубе, у правого борта, показался капитан. Он был в форменной фуражке и на прощание помахал пассажирам катеров рукой. Но условного жеста не сделал. Катер медленно отвалил от борта и с разворотом направился к противоположному от места разгрузки корабля берегу. Они причалили к небольшому металлическому, с решетчатым полом причалу. Через десяток минут оказались у небольшого барачного типа домика. Он словно был встроен в выемку огромной скалы и наверняка сверху не был виден. Внутри было аккуратно. Мягкая низкая мебель, телевизор, столы, шкафы с посудой, книгами и стопками каких-то папок. За одним из столов сидела девушка, скорее всего мулатка, и, разговаривая по телефону, что-то набирала на компьютере. Керим был уже здесь и отдавал трем мужчинам европейской внешности какие-то указания. Увидев ученых, он обратился к Жаку Фору: — Господин Фор, вы, по-моему, здесь не были? — Нет, мы работали под водой, опускались прямо с поверхности. — Да-да, это верно. Сегодня вы убедитесь, что есть иной спуск в подводную базу. Сейчас подойдет третий катер, я решу кое-какие дела, и мы совершим увлекательную прогулку. Керим тут же потерял интерес к ученым и повернулся к своим собеседникам. Дверь, ведущая к причалу, была открыта, и кое-кто из ученых вышел. Геллан и Панкевич последовали их примеру. Слева от причала Геллан увидел в скале огромные металлические ворота и тихо спросил Панкевича: — Эдуард, как думаете, куда ведут эти ворота? — Скорее всего в ад, — пошутил Панкевич, но тут же добавил: — Обратите внимание на их массивность, наверняка рассчитаны на осаду. Может, там какие-нибудь особые склады? — Похоже, что за ними хранится что-то важное. В этот момент к ним подошел Фор: — Эдвард, я, кажется, этот остров видел с океана, с места спуска под воду. Если верить Кериму, прямо отсюда имеется еще один спуск, а это значит, у них к базе проложен или по дну, или же подо дном ход. Не будут же они передвигаться на такое расстояние под водой. — Посмотрим, посмотрим, — бормотал Геллан, внимательно глядя вправо на вершины скалистых гор, — он действительно готов к защите. — Кто — он? — Наш хозяин. Смотрите вон туда, видите ракетные установки? Это самые современные, черт возьми, «Пэтриот». Они могут достать не только самолет, но и ракету. Интересно, где он их приобрел? — Наверняка в Штатах, где же еще. — Возможно. Кстати, Жак, а вы не узнали катера? — Не понял. — А что тут понимать, это же французские катера. Я сначала думал, что они вооружены только пулеметами, а оказывается — это ракетные катера. Надо отдать должное вашим конструкторам, удачно они разместили пусковые установки, не сразу обратишь внимание. Фор рассмеялся: — Эдвард, это вы не за «Пэтриот»? Будем считать, что у нас ничья. Геллан тоже рассмеялся. — Вы правы, Жак. Керим, по-моему, смог взять что хотел в любой стране. Кстати, посмотрите, как в скалах хитроумно спрятана артиллерия и пусковые установки для стрельбы ракетами по кораблям. Стоит кораблям противника появиться в районе входа в бухту, как они будут расстреляны в упор. Думаю, что внешний обвод острова так же защищен. Сказав это, Геллан подумал: «Надо обязательно сообщить своим, что остров напичкан оружием». |