Онлайн книга «Солнечная станция»
|
Внезапно Морияма оглянулся и спросил Танаку: — Где Сакай? — Он остался в лаборатории. Морияма взялся за микрофон громкой связи: — Сакай, если в ближайшие пять минут вы сможете починить передатчик, свяжитесь с Куру и скажите им, чтобы они немедленно сбивали свой проклятый спутник ко всем чертям. — Hai, — отозвался Сакай.— Но лучше даже не рассчитывайте на это. — У нас все получится,— пробормотал Ким сквозь стиснутые зубы. Он не отрывал взгляд от экрана компьютера и по-прежнему осторожно корректировал курс платформы. — Удаление — двенадцать километров,— голос Ёсико звучал тихо и хрипло. Платформа наконец легла на нужный курс. Теперь она может двигаться бесконечно долго — в невесомости, где нет ни силы тяжести, ни трения, ни сопротивления воздуха, она будет безукоризненно следовать заданной траектории годы и тысячелетия, если не встретит на своем пути другое тело. Мы надеялись, что эта встреча случится через пару минут. — Вот теперь самое время надеть скафандры,— распорядился Морияма.— Мы должны также освободить Джайкера. Кстати, мы с мистером Карром сегодня установили, что Джайкер невиновен. — В самом деле? — изумился Танака.— Почему вы так решили? — Это я объясню вам позже. — Удаление — десять километров,— устало произнесла Ёсико. Оба пятнышка на экране были уже совсем рядом друг с другом. На других экранах можно было увидеть изображения с камер платформы, и мы видели, как она медленно приближается к третьей ступени «Ариана-5», раскидывая манипуляторы для дружеского объятия. Ким держал палец на кнопке. Еще двадцать метров... еще десять метров... пять... три... один... — Контакт! — крикнул Ким, нажимая на кнопку. — Удаление — девять километров,— отозвалась Ёсико. — Ким, вы гений,— выдохнул Морияма,— а теперь задайте жару этим парням! — Так точно, командир,— отозвался Ким и, широко улыбаясь, отдал честь. Платформа вцепилась манипуляторами в ракету. Заработали боковые двигатели. Лампы на пульте перед Кимом тревожно замигали красным, извещая его, что расход горючего слишком велик, но Ким не обратил на них внимания. Какое-то время ничего не происходило. Затем на экране появилась красная линия — новая траектория ракеты и платформы. Эта траектория все еще задевала поверхность солнечных панелей, но уже не упиралась прямиком в корпус станции. Мы завопили от радости. Европейский спутник наверняка серьезно повредит панели и отбросит нашу работу на много месяцев назад, но сейчас это не имело значения. Станции, а значит, и нам, ничего не угрожает! Крохотное отклонение курса ракеты — градус, может быть, даже доля градуса, и мы с триумфом вернулись из царства мертвых в царство живых! — Удаление — восемь километров! — выдохнула Ёсико. — Как вы думаете, Ким, мы сможем отклонить ступень так, чтобы она не задела панелей? — спросил Морияма. — Трудно сказать,— Ким нахмурился.— Я дал максимальное ускорение, скоро двигатели выработают свой ресурс и остановятся. Посмотрим, что у нас получится. В крайнем случае, предъявим счет за разрушения ЕКА. Танака смотрел на экран радара со скептической улыбкой. — Надеюсь, европейцы не додумаются взорвать спутник сейчас,— проворчал он. В этот момент красная линия на экране снова немного сдвинулась. — Чем дальше, тем лучше,— пожелал ей Морияма. Линия на мгновение ушла за край экрана, но потом снова появилась и стала неуклонно отклоняться к центру. — Ким, смотрите, что происходит,— в голосе Мориямы вновь зазвучала тревога.— Кажется, проклятая ступень опять идет на нас. — Ничего не понимаю,— пробормотал Ким, одним прыжком оказавшись за пультом. Он посмотрел на проложенный компьютером новый курс и покачал головой.— Ничего не понимаю. Все выглядит так, как будто там внутри кто-то есть и этот кто-то корректирует ее полет. — Внутри ступени? — Другого объяснения я не вижу. Ким включил двигатель платформы. Красная линия снова на несколько секунд сместилась в сторону, затем опять повернула к центру экрана. — Этого не может быть,— медленно произнес Морияма.— Ступень... Ракета... она хочет с нами встретиться. — Удаление — пять километров,— тихо сказала Ёсико. Ким длинно и красочно выругался по-корейски. — Баки монтажной платформы почти пусты,— сказал он с сожалением.— Я попытаюсь освободить платформу и посильнее ударить ею ступень — пока у нас осталось хоть несколько капель горючего. Больше я ничего не смогу сделать. Он снова ударил по клавишам. Единое пятнышко на экране радара снова раздвоилось — одно осталось неподвижно висеть позади другого, неуклонно приближающегося к станции. — Командир, вы распорядились надеть скафандры,— напомнил Танака. — Да, конечно,— рассеянно кивнул Морияма. — Удаление — три километра,— прервала их Ёсико,— и... мне кажется, она стала двигаться медленнее. — Медленнее? — переспросил Морияма. — Да,— Ёсико сверилась с компьютером.— Отрицательное ускорение сейчас составляет 0,02 метра в секунду за секунду. Минуточку! Уже — 0,048. — Этого достаточно, чтобы избежать столкновения? — Да. Если они будут продолжать торможение, то остановятся, не долетев до станции. Вновь потекли бесконечные минуты. Вновь мы не отрывали глаз от радара и экрана компьютера. Только на этот раз мы ясно сознавали, что ничего не можем сделать. Ракетой управляла чужая воля — нам же досталась роль пассивных наблюдателей. Пятнышко на радаре двигалось все медленнее и медленнее, но не собиралось останавливаться. — Удаление — две тысячи метров. Скорость — сорок восемь километров в час. Танака скрипнул зубами. — Они сами не знают, что делают. — Мне так не кажется,— возразил Морияма, бросив взгляд на пульт связи, на экране которого все еще светилось последнее послание из Куру.— Возможно, они пытаются вывести спутник на заданную орбиту. — Удаление — одна тысяча пятьсот метров. Скорость — сорок два километра в час. Ким покачал головой. Его улыбка погасла. — Это невероятно,— пробормотал он. Ступень продолжала сбрасывать скорость. — Если ракета прекратит торможение, мы немедленно покидаем мостик и надеваем скафандры,— распорядился Морияма. — Удаление — тысяча метров. Скорость — тридцать три километра в час. — На такой скорости эта штука не сможет нанести станции серьезных повреждений,— сказал Танака. |