
Онлайн книга «Смерть белой мыши»
— Пойти посмотреть очередную квартиру. — Ну так пойдемте! Какая разница, где общаться? Чтобы не утомлять профессора и поскорее от него отвязаться, в тот раз я решил начать не с самой дальней, а с ближайшей квартиры. Она рекламировалась как «просторные двухкомнатные апартаменты с ванной, кухней и окнами, выходящими на зеленые лужайки Парк-авеню». Я знал, что если мне не удастся сбить цену, квартира была для меня слишком дорога, но надеялся, что на ней, самой приличной из тех, которые мне предстояло посетить в то утро, профессор от меня и отвяжется. Я закрыл офис, и отец Джессики неожиданно подхватил меня под руку. То ли для того, чтобы не упасть — мы располагались на втором этаже, откуда небольшая персональная лестница вела прямо к тротуару, — то ли чтобы подчеркнуть неформальный характер прогулки. — Вы ищете квартиру, чтобы жить там с моей дочерью? — без обиняков спросил Какаду. — Да, — просто ответил я. — А чем плоха та, где вы живете сейчас? Это, как я уже заметил, была его обычная тактика: нападение — тут же обходный маневр, опять удар — и снова заход с фланга. — Она слишком мала для двоих. И далеко от офиса. — А почему бы вам не продолжать жить там одному? Я уже давно не был мальчишкой. — Потому что мы с Джессикой решили жить вместе, — сказал я, высвобождая руку. — Скорее! Профессор ринулся под мигающий светофор, чтобы успеть пересечь Парк-авеню. Мне пришлось бегом последовать за ним. — Вы хотите жениться на моей дочери? — продолжил допрос профессор Фергюсон, оказавшись в безопасности на тротуаре. — Если вы не против. Я сказал это в шутку, но его реакция оказалась вполне серьезной. — Вы прекрасно знаете, что я против. — Я могу узнать, почему? — Почему-почему? Против! — Вы ведь не хотите вдаваться в подробности не потому, что боитесь меня обидеть. Давайте выкладывайте! Я хочу быть уверенным, что вы сами это знаете. Ответного наступления Какаду не ожидал. — Давайте я скажу, какого мужа я хотел бы для своей дочери, и вы мне скажете, отвечаете вы этому образу или нет? Идет? — Ну, если вы по-другому объяснить не сумеете… — Это должен быть человек нашего круга, — начал профессор. — Из хорошей традиционной американской семьи. Выпускник престижного университета. Работающий в крупной фирме, в которой человек старательный и способный быстро сделает карьеру. Моя-то дочь принесет все это с собой в тот брак, который будет ее достоин. Я не собирался слагать оружие. — Если не ошибаюсь, лет пятьдесят назад вас как жениха могли бы отвергнуть по тем же критериям. Ирландец, в Америке без году неделя. Католик, как итальяшки или полячишки. Я, кстати, католик. — Но на этом сходство и заканчивается. Ну, хорошо! — Скажите, профессор, Джессика — ваша родная дочь? По опешившему виду Какаду я понял, что перехватил инициативу. — Как вы можете такое спрашивать? Разумеется, родная. И единственная. — Знаете, чего бы я как отец мог желать для своей родной и единственной дочери? — Того же самого, уверяю вас, — пробурчал профессор. — Нет! Я бы хотел, чтобы она встретила человека, с которым захотела бы прожить всю свою жизнь, с которым хотела бы иметь детей. И тогда не важно, кто он, откуда и чем занимается. Мы пришли: угол Парк-авеню и 80-й. — Мы пришли, — сказал я. Какаду все равно так и не нашел, что сказать. — Я не пойду с вами смотреть квартиру, — сказал он. — Давайте договорим здесь. Вы знаете, чем отличается отец от мужа? — Хм… Муж может быть другим, а отец — нет. Как говорил ваш любимый Джойс, родители — это необходимое зло. — Неправильно. При чем здесь Джойс? — Какаду было потерял равновесие, но тут же вновь обрел его. — То есть, по сути, правильно. Отца не выбирают, а мужа — да. И выбирает его тот, кто опытнее, у кого глаза не затуманены романтической дымкой. Тот, кто уже знает жизнь. — Как, например, вы? — Да. — Или мать Джессики? Какаду притворно застонал. — Женщина скорее способна сделать для своей дочери правильный выбор, — продолжал наступление я. — Мы же с вами, как я понимаю, традиционной ориентации, нам не оценить тех критериев. — Охмурить двух женщин ничуть не сложнее, чем охмурить одну, — заявил мой оппонент. — А вы бы возражали, если бы я захотел жениться на Пэгги? Этого профессор не ожидал. — Я серьезно вас спрашиваю! Я люблю Пэгги так же сильно, как Джессику, хотя и по-другому. Вы разрешаете мне жениться на Пэгги? Какаду чувствовал, что этот вопрос для меня — не просто аргумент в споре. Я действительно был бы счастлив жить дальше рядом с матерью Джессики. Про секс не могу сказать определенно, хотя Пэгги выглядела очень молодо и привлекательность отнюдь не потеряла. По родству душ — точно! Да и что скрывать, как женщина она мне тоже очень нравилась. — Вы же сейчас не серьезно говорите? — начал сопротивляться Какаду. — А вам-то что? Вы в разводе, живете с молодой женой. Почему Пэгги не может сделать то же самое? — Ну… Потому что это неприлично! — Неприлично выйти замуж за человека, который на девять лет моложе? У вас с Линдой какая разница в возрасте? Вопрос был риторическим — лет двадцать пять. — Ну, знаете… Если выбирать между этими двумя вариантами, я бы предпочел, чтобы вы реализовали свои, не знаю уж какие, планы с Пэгги, чем с Джессикой. Она бы вас скорее раскусила. Я протянул ему руку: — Профессор Фергюсон, я благодарю вас за совет. Я обещаю вам поразмыслить над всем этим. А сейчас извините, меня ждут наверху. Какаду руку не принял, а, обняв меня, прижал к себе как-то боком. — Вот она, горячая латинская кровь! Пойдемте смотреть квартиру. Какой этаж? Нет, не уйдет этот вампир, пока не насосется моей крови! Квартиру на седьмом этаже сдавал владелец — бледный, едва переставляющий ноги старик с тяжелыми темными мешками под глазами. Его звали, как множество людей в самых разных странах мира, мистер Гордон. Уступая уговорам детей, он собирался переселяться в дом престарелых. Они с женой, умершей два месяца назад, прожили в этой квартире пятьдесят пять лет. Теперь ему уже было трудно управляться в ней одному, но он не хотел сдавать ее через риэлторов, кому попало. Более того, мистер Гордон собирался забрать личные вещи, но оставить здесь мебель, которую все равно девать было некуда. И опять же, он хотел, чтобы за их с Ребеккой столом сидели, а на их с Ребеккой кровати спали симпатичные, приятные ему люди. Все это он успел рассказать мне накануне по телефону минут за двадцать неторопливого, с трудом рождающего фразы старческого разговора. |