
Онлайн книга «Турист»
— Машину я всегда могу достать. — Хорошо. Они вошли в широкий современный вестибюль, и, когда Эйннер повернул к кафе, Мило взял его за локоть и потянул за собой в боковой коридорчик, мимо туалетных комнат. — Знаешь место получше? — Я знаю другой выход. Идем. — Господи, Мило. Ты и впрямь параноик. Если Мило умел вскрывать только старые машины, то Эйннер справлялся и с современными моделями, поскольку имел в своем распоряжении удивительное устройство — компактный, размером с четвертак, пульт ДУ. Направив его на «Мерседес-С», он нажал красную кнопку и стал ждать, когда устройство переберет возможные кодовые комбинации. Секунд через сорок пискнула и отключилась сигнализация, а потом с негромким щелчком открылась дверь. На то, чтобы завести машину, Эйннеру потребовалось чуть больше минуты, а еще через несколько минут они выехали из города. — Куда теперь? — В Париж. Эйннер встретил известие спокойно. — Самые опасные — первые два часа, пока не доберемся до Франции. Проблемы могут быть, если владелец заявит о пропаже. — Так поезжай быстрее. Эйннер внял совету и добавил газу. Вырвавшись из города, они свернули на шоссе A3, по которому домчались до Висбадена, перескочили на другую трассу и еще через час выбрались на ведущую во Францию широкую и ровную автостраду А6. — Будешь молчать или расскажешь? — спросил Эйннер. Глядя в окно, Мило видел знакомый придорожный пейзаж — почти никакой разницы, например, с северной частью штата Нью-Йорк. — Хочу поговорить с Дианой Морель, она же Рене Бернье. — С той писательницей-социалисткой? — С ней самой. — И чего ты от нее ждешь? — Ясности. Мы взялись за Энджелу только из-за китайского полковника. Эйннер помолчал, но продолжения не последовало. — И? — не выдержал он. — И что? — Хочу знать, тебе действительно нужна моя помощь? Нет, правда, Мило. Думаешь, люди будут принимать все на веру. — Не дождавшись от спутника реакции, он спросил: — Знаешь, почему я хорош в своем деле? — Потому что красавчик? — Потому что я стараюсь как можно меньше думать. Не притворяюсь, будто разбираюсь в чем-то или понимаю что-то. Мне достаточно того, что говорит Том. Когда Том на линии, он для меня Бог. Но ты, друг мой, ты не Том. Он был прав, и Мило изложил ему урезанную версию последних событий, включая визит во Флориду Джанет Симмонс и секретное распоряжение Грейнджера выйти на контакт с ним. — Здесь, в Европе, все началось, по сути, с полковника и Рене Бернье. Вот почему, прежде чем решать, что делать дальше, нужно четко расставить факты. — Пусть так, — согласился Эйннер. — А что потом, когда Диана тебя просветит? — Там будет видно. Хотя Том Грейнджер и приказал Эйннеру помочь коллеге, Мило знал: приказ действует до того момента, пока не поступит новый. Если утром Туристу позвонят и скажут убить его пассажира, он сделает это, не моргнув глазом. Впрочем, пока Эйннера, похоже, устраивала сложившаяся ситуация. Хозяин «мерседеса» установил на панели адаптер для плеера, и, когда Мило, порывшись в рюкзаке, подключил свой айпод, салон заполнил голос Франс Галль. — Что это? — с оттенком раздражения полюбопытствовал Эйннер. — Лучшая в мире музыка. В половине пятого пересекли практически не существующую границу. Из трех повстречавшихся до этого полицейских машин ни одна интереса к ним не проявила. Ползущее вниз по ветровому стеклу солнце время от времени пряталось за серые, размытые кляксы облаков, появлявшиеся все чаще по мере приближения к Парижу. — Машину оставим у себя до завтра, — сказал Эйннер. — Найдем какое-нибудь «рено». Стараюсь протестировать все главные европейские бренды, пока себе ничего не купил. — Том не позволяет? Придется ведь проходить регистрацию? Эйннер пожал плечами, словно желая сказать, что такого рода проблемы могут волновать лишь зеленых новичков. — У меня есть легенда на черный день. Кое-какие покупки в ней лишними не будут. Мило подумал, что выстраивал свою несколько лет. — Квартира? — Есть кое-что. На юге. Наверное, так делают все Туристы, решил он. По крайней мере, те, что попредусмотрительней. — Что за дело у тебя было во Франкфурте? Подрядился учить манерам банкиров? Эйннер пожевал шелушащуюся нижнюю губу, решая, очевидно, какую степень откровенности можно позволить. — Банковское дело — занятие грязное. Но задание было достаточно простое. Получить ответы, а потом избавиться от улик. — И как, успешно? — У меня по-другому не бывает. — Я и не сомневаюсь. — Не веришь! Немного помолчав, Мило сказал: — Успех и неудача раздаются Туристам равной мерой. И означают всегда одно и то же — завершение работы. — Господи, уж не цитируешь ли ты книгу? — Тебе бы не помешало ее почитать. Тогда и жизнь воспринимается легче. Эйннер нахмурился, что дало Мило повод для тайного удовлетворения. Он еще помнил те, не столь давние, времена, когда сумасшедший, рваный, не совпадающий с биологическим ритм жизни бросал из одной крайности в другую — от желания покончить с собой к ощущению собственной непогрешимости и неуязвимости. Последнее явно проступало в словах и поведении Эйннера, а чрезмерная самоуверенность для Туриста — прямой путь к скорой смерти. Если для того, чтобы заставить его услышать предостережение, нужно солгать, что ж, так тому и быть. — Где ты ее нашел? — поинтересовался Эйннер, напряженно всматриваясь в темнеющую дорогу. — В Болонье. — Для пущей убедительности Мило хмыкнул и качнул головой. — Не поверишь, в книжной лавке. — Шутишь. — Пыльное такое заведение, со стеллажами до потолка. — И как ты туда добрался? — Шел по ключам, не хочу утомлять тебя деталями, но последняя подсказка попалась мне в одной испанской мечети. Была спрятана под корешком переплета Корана. Представляешь? — Ну и ну. И что это была за подсказка? — Адрес книжной лавки и указание, на каком стеллаже искать. Понятно, что держали ее на верхней, чтобы посторонний случайно не прихватил. — Она большая? Мило покачал головой. — Не больше брошюры. — И сколько времени у тебя на это ушло? — Чтобы найти книгу? |