
Онлайн книга «Турист»
Стефани, хотя ей ничего не говорили, догадывалась, что у Мило неприятности. — Вроде того. Они отправились в пиццерию «У Серджио», и Тина позвонила оттуда Патрику. Он был трезв, и она попросила его приехать. Патрик примчался еще раньше Симмонс, и все трое вернулись в квартиру. Меньше других пострадала комната Стефани. Поручив ей прибираться у себя, Тина все рассказала Патрику. Абсолютно все. Так что к приходу Симмонс тот был на взводе. Ничего подобного он не подозревал даже на пике ревности, и теперь именно ему пришлось утешать Тину, которая то и дело пускала слезу. Неудивительно, что досталось и Симмонс. — Только не говорите, что это не вы, ладно? Потому что мы все знаем — это вы. Больше ведь некому. Не обращая внимания на его обвинения, спецагент прошла по квартире, поздоровалась со Стефани и сфотографировала каждую комнату маленьким «каноном». Осмотрела разобранный телевизор, разбитые вазы (Тина объяснила, что это подарок родителей), разрезанные диванные подушки, взломанный сейф, в котором хранились кое-какие семейные драгоценности, из которых, кстати, ничто не пропало. — Что-нибудь забрали? — спросила она. — Ничего. — Тот факт, что вторгшиеся в квартиру люди ничего не взяли — и это после таких разрушений! — задел Тину за живое: как будто среди ее имущества не нашлось ничего достойного. — Хорошо, — Симмонс выпрямилась. — Я все задокументировала. А теперь давайте приберемся. Все вооружились щетками и тряпками; мусор собирали в принесенные Симмонс пакеты. Собирая осколки разбитого зеркала, она вдруг замерла, словно вспомнила что-то. — Тина! Тина пыталась прикрутить заднюю крышку телевизора. — Да? — Вы говорили, что несколько дней назад к вам приходили люди из Компании. Помните? — Да. Не замечая возмущенных взглядов подметавшего пол Патрика, Симмонс прошла через комнату и остановилась перед телевизором. — А как вы поняли, что они из Компании? Тина выпустила из пальцев отвертку и вытерла запястьем лоб. — Что вы имеете в виду? — Они как-то представились или вы сами это предположили? — Они сказали, что из Компании. — Документы предъявляли? Тина ненадолго задумалась, потом кивнула. — Да, еще у порога. Одного звали Джимом Пирсоном, второго… Максом… Максом… Нет, не помню. Фамилия вроде как польская. — О чем они спрашивали? — Ну, вы сами знаете, о чем они обычно спрашивают. — Вообще-то нет, не знаю. Тина вышла из-за телевизора, а Патрик постарался принять воинственную позу защитника. В конце концов он нашел таковую, когда Тина села на диван: встал позади и положил руки ей на плечи. — Вам что, так необходимо снова ее допрашивать? — Возможно, — ответила Симмонс и, пододвинув стул, заняла то же самое место, что и при их прошлом разговоре. — Послушайте, может быть, это и не важно, но мне действительно нужно знать, о чем они спрашивали. — Думаете, это они устроили? — Не исключаю. Тина постаралась сосредоточиться. — Ну, начали с обычного. Где был Мило? Спрашивали, что он сказал мне в Остине. — Когда уговаривал уехать с ним, — уточнила Симмонс. Тина кивнула. — Я повторила то, что уже говорила раньше — и агентам Компании, и вашим людям тоже, — но они сказали, что, может быть, я забыла что-то, какие-то детали. Вели себя вполне прилично. Как профконсультанты в школе. Один, Джим Пирсон, даже прошелся по списку — проверить, не вспомню ли я кого-то. — У него был список? — Да, в блокноте на пружинках. В основном имена. Все незнакомые, кроме одного. — И кто же это? — Угримов. Роман Угримов. Тот русский, о котором я вам рассказывала. Не знаю, зачем им это понадобилось, но я сказала, что видела его только один раз, что он убил девушку и очень мне не понравился. Они спросили, когда это было, я ответила, что давно, в две тысячи первом, в Венеции, и они больше не спрашивали. — Тина пожала плечами. — А другие имена? — В основном иностранные. Рольф… Винтер или что-то в этом роде. — Винтерберг? — Да. Кажется, да. Было еще шотландское. По-моему, Фицхью. — Теренс Фицхью? Тина опять кивнула и, получив от Симмонс ободряющую улыбку, продолжила: — Когда я сказала, что не знаю, кто он такой, они не поверили. Почему, я так и не поняла. Насчет Винтерберга поверили, а вот насчет Фицхью почему-то нет. — Она покачала головой. — Еще они спрашивали, не рассказывал ли Мило что-нибудь о Фицхью и каких-то деньгах. Я сказала, что не рассказывал, они все равно не отставали. Джим Пирсон спросил о какой-то встрече в Женеве… встрече Фицхью с министром… и тут Макс дернул его за руку, и он замолчал. В конце концов они увидели, что я начинаю злиться, закруглились и ушли. Тина еще не закончила, когда Симмонс достала свой «Блюберри». — Вы говорите, Джим Пирсон и Макс… — Не помню. — Удостоверения у них были? — Да. И по-моему, настоящие. Я много раз видела удостоверение Мило, оно постоянно попадало в стирку. — Они не объяснили, почему расспрашивали о Фицхью? Тина покачала головой. — Кажется, Максу не нравилось, что они так много говорят. — Она помолчала. — Вы действительно думаете, что это они здесь побывали? Честно говоря, не ожидала от них такого. — Могу сказать только одно, Министерство безопасности тут ни при чем. Я бы знала. — А Компания? — Возможно, но от них я тоже ни о чем таком не слышала. Тина усмехнулась. — Они с вами не откровенничают? — Вот именно, — Симмонс поднялась. — Ладно, давайте заканчивать с уборкой, а если найдете что-то, чего здесь не должно быть, покажите мне. Следующие три часа они собирали разобранные приборы, заправляли заново подушки и вешали на место картины. Работа унылая, и Патрик для поддержания сил открыл бутылку скотча. Симмонс отказалась, а вот Тина щедро плеснула в стакан и выпила залпом. За всем этим с кислым видом наблюдала Стефани, успевшая расставить по местам своих разбросанных кукол. Около семи, когда уборка заканчивалась, Тина вышла из комнаты с зажигалкой, рекламировавшей вашингтонский бар «Раунд Робин» на Пенсильвания-авеню. Симмонс натянула латексные перчатки, взяла зажигалку и повертела в руках. — Как насчет этого? — А что такое? — растерялась Тина. |