Онлайн книга «Компания чужаков»
|
— В такую ночь тутовника не видно, — произнес позади него голос по-английски, но с американским акцентом. Кто-то прятался все это время в темноте, поджидая его. — Червяк там шелк прядет, — ответил на пароль Меснель. — Вы здесь один? — Вы же знаете, что я один. Апостолы остались внизу, как обычно, валяются на травке и болтают о футболе. Лиссабонский клуб «Бенфика». Спорт. Американец сделал два шага, перебрался на тот выступ, где сидел Меснель, обошел француза спереди. — Что вы мне принесли? Меснель тяжело вздохнул. Горячий ветер поднимался над городом, нес с собой вонь и пыль. — Вы поговорили с вашими? — настаивал голос. — Объяснили, что это — последний шанс? — Не так-то это просто: в Лиссабоне нет русского представительства. — Это мы уже обсуждали неоднократно. — Но мне удалось поговорить с ними. — Готовы они заплатить за возможность сделаться атомной державой, да еще и помешать германцам сделать свою бомбу? — Нет, не готовы, — ответил Меснель и заерзал, пытаясь нащупать рукой нечто твердое, металлическое за поясом брюк. — Не готовы? — удивился американец. — Они хоть понимают, о чем идет речь? Уникальная возможность сравняться с Америкой, сделать атомную бомбу. Они все поняли? Я знаю, вы — человек образованный, и все-таки: вы сумели им как следует объяснить? — Я все сказал. Все, как вы велели. Они поняли, — подтвердил Меснель. — Но не проявили заинтересованности. — Как долго мы ведем с вами переговоры, мсье О? — Несколько месяцев? — Несколько? Без малого пять. И после пяти месяцев переговоров они решили, что их это не интересует? — Мсье, никто не может попросту снять трубку в Париже и позвонить в Москву. Мы и с Лондоном не имеем телефонной связи вот уже четыре года. Постарайтесь понять, как это работает. Все через курьеров. — Вы мне надоели. Рука Меснеля поползла дальше. — Не двигайтесь. — Я хотел вытереть лицо, — пожаловался Меснель. — Сегодня очень жарко. Американец, державший руки в карманах, поставил револьвер на боевой взвод, вытащил его из кармана, ткнул прямо в лоб Меснеля. — Что это? — слабо спросил Меснель, чувствуя, как плавятся, проливаются его внутренности. Его пальцы сомкнулись на рукояти заткнутого за пояс револьвера, но поздно: он услышал щелчок взводимого бойка. — Это, мсье О, револьвер, смит-вессон. — Я всего лишь курьер, — взмолился француз. — В самом деле? — переспросил американец. — Не знаю, кто вы есть, но вы не принесли мне от русских то предложение, которого я весьма терпеливо дожидался на протяжении пяти месяцев. — Они посмотрели чертежи реактора, которые вы передали со мной, но у них есть свои каналы информации об американском проекте, более ценные, изнутри. Вот и все. Что толку убивать меня? — У них есть более ценная информация? — Так они мне сказали. Сказали, что в Америке у них есть свои люди. Револьвер скользнул по взмокшему лбу. Меснель завалился на бок. Американец выстрелил, и пуля оцарапала Меснелю голову. Француз успел выхватить свой револьвер, но американец уже подмял его под себя и снова ткнул ему смит-вессоном в лицо — на сей раз со злостью, ввинчивая дуло в глаз. — Всего лишь курьер, мсье О? — Не сегодня, мсье, только не сегодня, — чуть не плакал Меснель. — Скоро уже конец. Неделя-другая — и Париж освободят. Прошу вас, мсье, скоро все будет кончено. — Знаю-знаю, — почти ласково откликнулся американец. — Это всего лишь политика. Он выстрелил, и жалобное жужжание в голове Меснеля наконец смолкло. Первый выстрел эхом докатился до Руя и Луиша, и шпионы вскочили на ноги. — Что это было? — спросил Руй. — Не задавай идиотских вопросов! — Так ты думаешь?.. Второй выстрел. — Я думаю, у цыганских мальчишек пистолетов нет. Они помчались под горку, внизу разошлись и поспешили к освещенным улицам города: там безопаснее. Фосс ждал ее под сенью церкви в Ларгу-де-Жезуш. Они встретились так, будто неделю провели в разлуке. Словно малый ребенок, Анна кинулась ему на шею, сдавила изо всех сил. И словно ребенка, Фосс осторожно обнимал ее. Она принялась целовать его, всем телом сливаясь с ним. — А теперь — прогуляемся, — решила она. Они обошли церковь и укрылись в узких улочках Байру-Алту. Ночная прохлада снизошла к обитателям Байру, все окна были распахнуты настежь, пахло жареным луком и чесноком, пахло жареной рыбой. За кружевными занавесками началась семейная жизнь, и на улицах застучали каблуки, где-то уже звенела мандолина. Женский голос пропел несколько дрожащих нот и смолк. Остановились прохожие. Из подъездов показались женщины, черные, как изюм, босые, укрывавшие в складках колыхавшихся юбок целые выводки детей. Анна и Фосс, прижавшись к облупленной стене, слушали вместе со всеми. Еще одна музыкальная фраза, жалобный, сникающий вопль, слов не разобрать, внятно лишь чувство — мучительная утрата, всеобъемлющая жалость. И вновь взмывает голос. Влюбленные слушали, хотя и знали: им удалось найти то, что оплакивает песня. Они слушали: подлинная любовь знает, как близка утрата. Потом они пошли дальше, не поднимаясь по крутому склону, но двигаясь параллельно ему, и выбрались на улицу Сан-Педру-де-Алкантара. Отсюда серебряные нити трамвая повели их в гору, к конечной станции фуникулера. Снова перешли дорогу, и тень от густых деревьев и ограды парка накрыла их как раз в тот момент, когда ярко освещенная кабина фуникулера со вздохами и стонами двинулась вниз. Они остались одни. Огни города играли под ними, в Байше, и над ними, вплоть до Алфамы и Каштелу-де-Сан-Жорже. Анна прислонилась к ограде, притянула Фосса к себе, ухватив за лацканы пиджака, и вновь попыталась вжаться в него, раствориться в нем. — Это нормально? — спросила она. — Не знаю, — ответил он. — Я лишь однажды влюбился. — В кого? — еле выговорила она, бездна распахнулась под ее ногами. — В тебя, — сказал он. — Дурочка. Она рассмеялась, разверзшийся провал тут же сомкнулся, и облегчение затопило ее, слезами поднимаясь к глазам. Как хрупко доверие, все висит на тонкой ниточке, и достаточно слова, чтобы перерубить эту нить. Они что-то говорили, любовный лепет, невыносимый для слуха обыкновенных людей, у которых есть работа, и комната на чердаке, и две-три монеты — дожить до конца недели. Где-нибудь в кафе или баре супруги, заслышав эти обрывки слов, качают головой. Жена пристальней всматривается в мужа и пытается припомнить, говорил ли он ей когда-нибудь эти слова. Всепоглощающий разговор двух влюбленных, Анна забыла весь мир, забыла даже о сигаретах, пока Фосс не достал из кармана мятую пачку. Они прислонились к решетке ограды и закурили. |