
Онлайн книга «Смерть в Лиссабоне»
— Полчаса? — Ну, может быть, поменьше. — Он приехал на фургоне? — Нет, никакого фургона с ним не было. — Вы на полчаса оставили его одного в кабинете? — Нет. В кабинете — только минут на пятнадцать. Я показал ей фотографию Лоуренсу Гонсалвеша. — Взгляните, это он? Она вгляделась в фотографию, и лицо ее выразило изумление. — Он поседел, — сказала она, — но это он. По Маржинал мы проехали к тюрьме Кашиаш и припарковались под пристальными и любопытными взглядами нескольких человек в тюремных робах, следивших за нами из-за решеток. Мы расположились в комнате для свиданий, и охранник привел заключенного. Тюремный режим не слишком изменил внешность Мигела Родригеша. Правда, он сбросил килограммов пятнадцать, и лицо его было грустным, а взгляд тусклым. И конечно, он утратил лоск и элегантность. — Если вы насчет той истории с генералом Машаду, — не садясь, предупредил он, — то говорить без адвоката я не буду. — Это все дела испанские, — сказал я, — а мне нужна ваша помощь, чтобы разобраться с некоторыми датами. — Теперь даты для меня значения уже не имеют, — отозвался он. — Эта сможет вам помочь. — Или не сможет, — сказал он. — Было ли вам известно, что в течение девяти месяцев и до вашего ареста за вами велась слежка? — Полицейскими? — Нет, частным детективом. — Кто его нанял? — К этому мы еще вернемся. — Ну, — задумчиво протянул он, — могу сказать, инспектор, что ни о какой слежке я не знал. — У вас два офиса. Один над банком, на верхнем этаже здания на Ларгу-де-Дона-Эштефанья, а другой — на Руа-ду-Оуру. — Да, верно. — Пять месяцев назад вы обычно старались проводить послеобеденное время пятницы в Байше. По какой причине? — К концу недели хотелось уединения. — Означает ли это, что вы приглашали туда женщин? — Я ожидал вопросов о датах. — К ним мы вскоре подойдем. — Жорже Рапозу посылал мне в офис девочек. — А что заставило вас посещать пансион «Нуну»? — Скука, — отвечал он. — А в пансионе дело было налажено. — Вы приглашали женщин всегда исключительно на Руа-ду-Оуру? — Это была моя личная контора. Без секретарей. Если требовалось подписать бумаги, секретарь доставляла мне их туда. По пятницам это было мое рабочее место. — И оно всегда являлось таковым? Последовала продолжительная пауза. — С тех пор, как погиб мой брат, — сказал Родригеш. — Офис принадлежал ему. Я не захотел освобождать его. Занял офис сам и… — Когда все это происходило? — Он погиб в первый день тысяча девятьсот восемьдесят второго года, — сказал Родригеш, и лицо его, и без того печальное, посерело. — Вскоре после этого все и началось. — Что именно? — Девушки. При Педру ничего подобного я не делал. — Кто был юристом компании в это время? — Юристом? — переспросил он, по-видимому удивленный. — Юристом был Акилину Оливейра. Он еще у моего отца работал, до революции. — И что с ним стало? Мигел Родригеш недоуменно заморгал. — Не знаю. Не понимаю, почему вы спрашиваете. — Он ведь больше не работает у вас? — Нет, он уволился уже давно. — Уволился? — Да, прекратил работать в компании. Тогда, помнится, мы переживали трудный период, и я просил его остаться. Но он не захотел. Сказал, что у него молодая жена и он не может позволить себе остаток дней прожить загруженным работой. Я вынужден был смириться. — Вы были знакомы с его женой? — Нет, никогда. — Вы не присутствовали на их свадьбе? — У нас были не те отношения. — И вы ее ни разу не видели? — Если и видел, то не помню. — Итак, с начала тысяча девятьсот восемьдесят второго года вы стали приглашать девушек в ваш офис на Руа-ду-Оуру. Запомнился вам кто-нибудь из них в первые месяцы? — В этом смысле я очень странный человек, инспектор. Возможно, это своего рода отклонение. Я очень возбуждаюсь в предвкушении акта, а потом сникаю. И происшедшее стирается из памяти. Если девушка приходит ко мне раза три-четыре, вот тогда я еще, может быть, ее запомню. — Все девушки у вас были блондинками? Он нахмурился, но не от усилия вспомнить, а словно оценивая новую информацию. — В то время — да, похоже, что все они были светловолосые. Я никогда специально не оговаривал этого, но так получалось. — В те первые месяцы тысяча девятьсот восемьдесят второго года, когда вы стали приглашать в офис девиц, запомнился ли вам случай, когда с кем-нибудь из них вы были грубы? — Груб? Я вынул фотографию Терезы Оливейры. Она была снята лежащей; крашеные светлые волосы, уже не очень молодая и, конечно, не такая свеженькая, какой была в двадцать один год. Она казалась спящей. Я подвинул фотографию поближе к Мигелу Родригешу. Он взглянул на нее, но в руки не взял. — Я не подлавливаю вас, — сказал я. — Вам тут ничего не будет вменено. Эта женщина недавно умерла. Вспомните, бывала она у вас в вашем офисе в Байше и не были ли вы с ней грубы, принуждая к сексу? — Не помню, — сказал он. — Ей-богу, не помню. Это было тяжелое время для меня. Я потерял брата и всю его семью. Это было ужасно. — Ваша секретарша в банке — она все еще работает? Он пожал плечами с некоторым раздражением. — В тысяча девятьсот восемьдесят втором году она с вами работала? — Да. Но послушайте, инспектор, кто эта женщина? — спросил он, постукивая по фотографии на столе. — Это вас надо спросить, — ответил я. Мы оставили Мигела Родригеша в полном смятении. Когда его уводили, он продолжал закидывать нас вопросами. Почему за ним была организована слежка, он знал еще меньше нашего. Вернувшись в Лиссабон, мы прямиком направились в «Банку де Осеану и Роша». В скоростном стеклянном лифте взлетели на верхний этаж. Там было пусто. Большинство сотрудников уже были уволены. Тех же, кто в банке занимал ключевые должности, ежедневно вызывали на допросы члены правительственной следственной группы. Чтобы побеседовать с секретаршей Мигела Родригеша, нам пришлось ждать полчаса. Ей было под пятьдесят, она носила очки и производила впечатление толкового работника. От переживаний последних дней вокруг рта у нее пролегли морщины, что придавало ей вид строгий и недовольный. По-видимому, о компании, в которой она работала, она знала все, что можно было знать. Мое лицо ей было знакомо из газет, и, увидев меня, она поджала губы. |