
Онлайн книга «Миссис Креддок»
Наступил апрель. На вязах перед Корт-Лейз начали распускаться листья — почки усыпали ветви мелким дождем, нежной зеленой дымкой, которая была заметна издалека, но исчезала при приближении. Коричневые поля оделись в летний наряд: буйно поднялся сочный клевер, дружно двинулись в рост посевы. Стояли дни, когда в воздухе разливалось благоухание, пригревало солнышко и сердце сладко замирало, радуясь долгожданному приходу весны. Благодатные дожди напитывали почву водой, и бессчетные капли, свисавшие с ветвей, сверкали на солнце, которое вскоре проглядывало из-за туч. Застенчивые тюльпаны раскрывали бутоны и устилали землю цветистым ковром. Облака над Линхэмом поднялись выше, раздвинув горизонт. Птицы, робко пробовавшие голос в марте, теперь пели в полную силу и наполняли воздух звонким щебетом. В зарослях боярышника позади Корт-Лейз продемонстрировал красоту своей песни первый соловей. Повсюду поднимался густой дух земли — запах плодородной почвы и дождя, солнца и ласкового ветра. Порой дожди заряжали без перерыва на несколько дней, и тогда Эдвард довольно потирал руки. — Хоть бы лило всю неделю, полям обязательно нужна влага! В один из таких дней Берта лежала на кушетке, а Крэддок стоял у окна, слушая ровный стук капель. Она вспомнила ноябрьский день, когда вот так же стояла у этого самого окна и глядела на унылый зимний пейзаж, а в ее сердце горел жаркий огонь любви и надежды. — Эдди, милый, посиди со мной, — промолвила она. — Мы не виделись почти целый день. — Мне нужно отъехать, — не оборачиваясь отозвался Крэддок. — Нет, не нужно. Иди же ко мне. — Хорошо, побуду с тобой пару минут, пока не подали двуколку. Крэддок сел на кушетку, Берта обняла его за шею. — Поцелуй меня, — попросила она. Он поцеловал. — Какой ты странный! — со смехом воскликнула Берта. — Тебе как будто все равно! Крэддок ничего не ответил, потому что в этот момент к крыльцу подкатила двуколка, и он вскочил с кушетки. — Куда ты едешь? — На ферму Эрн, к старому Поттсу, договориться насчет покупки овец. — И только-то? Неужели ты не можешь остаться со мной, когда я тебя об этом прошу? — С какой стати? Что мне делать дома? Гостей, насколько я знаю, мы не ждем. — Я хочу побыть с тобой, Эдди, — жалобно протянула Берта. Крэддок рассмеялся. — Боюсь, ради этого я не могу отменить встречу. — Тогда можно мне с тобой? — Это еще зачем? — удивился Эдвард. — Хочу быть рядом. Мне ужасно плохо от того, что мы всегда порознь. — Ничего не всегда, — возразил Крэддок. — Черт побери, по-моему, мы не расстаемся ни на минуту! — Значит, ты не скучаешь по мне так сильно, как я по тебе, — тихо проговорила Берта, опустив глаза. — На улице льет как из ведра! Ты насквозь промокнешь. — Какая разница? Зато я буду с тобой. — В таком случае поехали. — Тебя не волнует, поеду я или нет! Тебе это безразлично! — Я считаю, очень глупо с твоей стороны выходить под дождь. Уверяю тебя, я сам ни за что бы не поехал, если б мог. — Тогда поезжай. Берта с трудом сдержала злые слова, готовые сорваться с языка. — Будет гораздо лучше, если ты подождешь меня дома, — бодро сказал Крэддок. — Я вернусь к ужину. Ну, пока! Эдвард мог выразить свою мысль иначе. Например, что будет счастлив, если Берта составит ему компанию, или что встреча может катиться к чертям, а он остается с любимой женой. Вместо этого он просто ушел, весело насвистывая. Ему было все равно. Щеки Берты запылали от унижения. — Он меня не любит, — потерянно произнесла она и вдруг разрыдалась — впервые после свадьбы, впервые после смерти отца. Собственные слезы заставили ее устыдиться. Она попыталась их унять, но не сумела и продолжала горько плакать. Слова Эдварда показались ей невероятно жестокими. Как у него только язык повернулся! — Этого следовало ожидать, — вслух сказала Берта. — Он меня не любит. Она разозлилась на мужа, припомнив все маленькие проявления холодности, которые так ранили ее сердце. Нередко Эдвард почти отталкивал ее, когда она хотела приласкать его, а он в тот момент был занят чем-то другим; часто никак не отвечал на ее страстные заверения в вечной любви. Неужели Эдвард не понимает, что его поведение задевает Берту? Она говорит, как сильно обожает ненаглядного Эдди, а того интересует, не закончился ли завод у часов! Пока Берта размышляла о своем несчастье, незаметно прошло два часа. Услышав за окном стук колес, она удивилась. Первым ее желанием было побежать в прихожую и встретить Эдварда, однако она сдержала свой порыв. Берта очень сердилась на мужа. Крэддок вошел и, крикнув с порога, что должен переодеться в сухое, отправился наверх. Разумеется, он и внимания не обратил, что в первый раз за все время супружества Берта не встретила его у дверей, — он вообще ни на что не обращал внимания! Эдвард вошел в гостиную. На свежем воздухе его лицо раскраснелось. — Ей-богу, хорошо, что ты со мной не поехала. Дождь сыплет стеной! Ужин готов? Я просто умираю от голода. Он способен думать об ужине, в то время как Берта ждет от него смиренного раскаяния, робких оправданий и мольбы о прощении! Эдвард был весел, как обычно, и совершенно не подозревал, что жена довела себя рыданиями почти до истерики. — Ну что, купил своих овец? — негодующе вопросила она. Ей страстно хотелось, чтобы Эдвард заметил ее расстройство, и тогда она упрекнула бы его в грехах, но муж оставался слеп. — Нет, — бодро ответил он. — Я бы не дал и пятерки за все стадо. — С таким же успехом ты мог остаться дома, как я просила, — едко заметила Берта. — Что касается дел — вполне, — согласился Крэддок. — Хотя поездка по свежему воздуху не помешала. — Этот человек в любой ситуации умел видеть хорошее. Берта взяла книгу и принялась читать. — А где газета? — спросил Крэддок. — Я сегодня еще не читал передовицу. — Понятия не имею, — надулась Берта. Они просидели в гостиной до ужина. Эдвард методично просматривал статьи в «Стандард», Берта переворачивала страницы книги и старалась вникнуть в содержание, однако все ее мысли сосредоточивались вокруг обиды. Ужин супруги провели почти в полном молчании. Эдвард не отличался разговорчивостью, беседы, как правило, заводила Берта. Крэддок лишь упомянул, что скоро появится молодой картофель и что по дороге он встретил доктора Рамзи. Берта отвечала односложно. — Ты какая-то тихая, — чуть позже отметил Крэддок. — Что случилось? |