
Онлайн книга «Любовь — всего лишь слово»
— Да, вы уже слышали. Странно. Будь на ее месте любая другая, я бы тут же подумал: давай, парень, пользуйся удобным случаем! Эта книга должна быть честной. Чуть раньше, когда я писал о Геральдине, то не пытался приукрасить себя. Теперь же я не хочу показать себя хуже, чем я был. Относительно Верены у меня даже ни на секунду не появилось мысли об удобном случае. Я сказал, ни на секунду? Скажу точнее: такой мысли просто не было. — От кого вы беременны? — Я не знаю. — От этого итальянца? — От него или от своего мужа. — Но вчера вы сказали… — Я солгала. Жене приходиться спать с мужем, если у нее есть любовник, не так ли? На случай, если что-то случится. — Вы совершенно правы. Вчера из вежливости я сделал вид, что поверил вам. Вы ведь и Энрико, конечно, сказали, что у вас с мужем целый год ничего нет. — Да, конечно. — Все женщины так говорят своим любовникам. — Вам какая-нибудь женщина тоже это говорила? — Да. — И что? — Я не поверил. Но не сказал ей об этом. Нельзя нарушать справедливость. Ведь и мужчины говорят своим любовницам то же самое, если они у них есть. Несколько мгновений молчания. Потом я спрашиваю: — Вы хотите оставить ребенка? — Боже праведный! В моей ситуации? — Энрико знает об этом? — Энрико женат. Об этом никто не знает. Я только вам рассказала. И теперь спрашиваю себя — почему? — Потому что мы друг друга так хорошо понимаем. В один прекрасный день… — Что в один прекрасный день? — В один прекрасный день вы полюбите меня. — Ах, прекратите! — Вы полюбите меня той любовью, которой вам так недостает. Я точно это знаю. Бывают такие моменты, когда я точно знаю, что будет дальше. У вас есть врач? — Мне нельзя рожать детей. — Она опускает голову. — После рождения Эвелин врачи сказали, что следующие роды будут опасны для жизни. Так что мне придется лечь в больницу. Это одна из причин. — Причин чего? — Что у меня такой неудачный брак и что я… что я такая вот. — Я вас не понимаю. — Вы знаете, что Эвелин — внебрачный ребенок. — Да. — Вы знаете, что мой муж ее не любит. — Да. — Но он всегда страшно хотел иметь собственного ребенка, понимаете? Сына, которому он мог бы передать свой банк. Когда я его встретила тогда… в своем нищенском положении… то умолчала о том, что мне нельзя рожать. Потом я сказала ему. Это было подло с моей стороны, правда? — Вы были в беде! — Нет, я все-таки должна была ему сказать. При всех обстоятельствах. Видите ли, а так… так мы день ото дня становились все более чужими друг другу. Он никогда не упрекал меня. Я имею в виду — никогда не делал прямых упреков. — Да, но косвенные. — Пожалуй. Он… он любит меня по-своему, он привязан ко мне, но он не может простить мне, что я никогда не смогу исполнить его заветное желание. Он смотрит на меня иными глазами. Уже не как на… не как… — Не как на настоящую женщину. — Да, именно. — И поэтому вы начали вести такую жизнь. — Отчего вы так думаете? — Чтобы доказать самой себе, что вы все-таки женщина. Она долго смотрит на меня. — Вы необычный юноша, Оливер. — Так вы поэтому стали так делать. Верно? Она не отвечает. Хотел бы я знать, есть ли счастливые люди на этом дерьмовом свете. Вдруг мне бросается в глаза, что у нее сегодня не накрашены губы. Я говорю ей об этом. Она отвечает: — Потому что я задумала поцеловать вас. — Но у вас потрясающая помада, которая не пачкается. Вы были ей накрашены, когда целовались с Энрико. — Поэтому-то я и не стала ей пользоваться. — Вот увидите, у нас с вами будет любовь. — Никогда, ни за что на свете. Это невозможно. — Помада, — говорю я, — это доказывает помада. Не торопитесь. У нас есть время. Масса времени. Она только смотрит на меня большими глазами. Потом я спрашиваю: — Когда вы скажете об этом мужу? — Сегодня вечером. Я спрашиваю: — В какую больницу вы ложитесь? Она говорит мне в какую. Это одна из клиник в западной части Франкфурта. — В какой день вам это сделают? — Если я завтра лягу, то послезавтра. — Тогда в четверг я приеду навестить вас. — Это исключено! Это абсолютно невозможно! Я запрещаю вам и думать об этом! — Вы ничего не можете мне запретить. — А если вы меня тем самым подвергаете опасности? — Никакой опасности. У вас, конечно, будет отдельная палата. В приемном отделении я назовусь чужим именем. А приеду я до обеда. — Почему до обеда? — Потому что в это время ваш муж занят на бирже, не так ли? — Да, это так, но… — Итак, Верена, в четверг. — Это безумие, Оливер. Безумие все, что мы делаем. — Это сладкое безумие. А когда-нибудь это станет любовью. — Когда? Когда мне будет сорок? А Эвелин — двенадцать? — Даже если вам будет шестьдесят, — говорю я. — Мне пора в школу, уже полчетвертого. Кто из нас пойдет первый? — Я. Вы выждите пару минут, ладно? — Хорошо. Она направляется к лестнице, потом еще раз поворачивается ко мне и говорит: — Если вы приедете в четверг, то назовитесь моим братом. Его зовут Отто Вильфрид. Запомните? — Отто Вильфрид. — Он живет во Франкфурте. — Она вдруг улыбается. — А сегодня вечером выходите на балкон. — Зачем? — У меня для вас сюрприз. — Какой сюрприз? — Сами увидите, — говорит она. — Увидите сегодня вечером, в одиннадцать. — О'кей, — говорю я, — Отто Вильфрид и сегодня вечером, в одиннадцать. Я прислоняюсь к старой гнилой балке, подпирающей крышу, и смотрю ей вслед — как она спускается по винтовой лестнице, медленно, осторожно, хоть на ней и туфли без каблука. На повороте лестницы она еще раз оборачивается. — И все же это безумие, — говорит она и исчезает. |