
Онлайн книга «План соблазнения»
Ребекка кивнула: — Ладно. Большинство из них отправились на пикник, но они вернутся, чтобы покататься на каноэ. Но теперь, полагаю, прогулка на каноэ отменяется? — Во всяком случае, откладывается. — Эбби слегка улыбнулась. — Давайте выпьем чаю с печеньем, и я расскажу вам, что следует отвечать на расспросы тех, кто живет в приюте. Потом мы переделаем одну из спален в медицинский кабинет и приступим к работе. Работать нам придется по меньшей мере пару часов. Эбби услышала затихающий вдали вой сирены машины скорой помощи и подумала, что Лео тоже предстоит тяжелая работа. * * * Лео прищурился от яркого света вечернего солнца, наблюдая за поднимающимся санитарным вертолетом. Прошедшие три часа прошли в чудовищно напряженной работе, когда каждую секунду проверялись на прочность его медицинские навыки. Лео был блестящим хирургом, но Пенни не требовалось хирургическое вмешательство. Мерфи, прижимавшийся к его ногам, залаял, увидев знакомый белый внедорожник, который въехал на парковку и резко остановился. Эбби выскочила из автомобиля и побежала к зданию больницы; ее кудри подпрыгивали, а ветер трепал простую футболку на ее груди. Лео простонал, почувствовав, что снова бурно реагирует на ее красивую грудь и дерзко торчащие соски. Эбби не имела никакого понятия о том, что такое стильная одежда. Если она решила, что футболка поможет скрыть ее заманчивые прелести, то она явно прилетела с другой планеты. — Это Пенни? — Эбби старалась перекричать рев двигателя вертолета. Вертолет накренился и направился на юг. Лео засунул руки в карманы белого халата, едва сдерживая отчаяние. — Да. — О, черт! — Эбби поймала его взгляд. Лео услышал сочувствие в ее сердитом тоне. Он тоже сердился. — Мы с Эрин сделали все возможное, но она не пришла в сознание. Ее дыхание стало поверхностным. Мы побоялись остановки сердца, поэтому подключили ее к аппарату вентиляции легких. — Он запустил пятерню в волосы. — Боже, я не занимался такими пациентами с тех пор, как уехал отсюда. Ей не нужен хирург; ей требуется пульмонолог и акушер. Эбби резко покачала головой: — Ей требуется врач, и ей повезло, что она оказалась под вашим наблюдением. Вы использовали томограф? Она коснулась его руки теплой ладонью, и он почувствовал, что обретает уверенность. — Было непривычно разговаривать с моими коллегами в Мельбурне через экран, но слава богу, что изобрели широкополосные технологии. При беременности и с риском отказа некоторых органов Пенни лучше всего находиться в отделении интенсивной терапии. Эбби прикусила губу: — А ребенок? Знакомая тоска сковала его грудь, когда он почувствовал свое бессилие: — У нее могли начаться схватки, поэтому мы ввели ей коринфар. Но и мне, и вам известно, что на сроке в двадцать шесть недель наиболее вероятен выкидыш. Эбби вздохнула и вздрогнула: — Бедный Алек. Лео машинально обнял ее за плечи, желая оказать поддержку. — Алеку стало лучше. Ему поставили капельницу, потому что у него обезвожен организм. Его больше не тошнит. Мы будем контролировать его состояние, но я думаю, что через двадцать четыре часа после введения антибиотиков он выздоровеет. — Но его мир перевернется с ног на голову, ведь его мать борется за жизнь. — Эбби говорила не как врач. Напротив Лео стояла обиженная женщина, которая в душе оставалась ребенком. Знакомые тени, которые иногда появлялись в ее глазах, снова затуманили ее взгляд. Эбби опустила плечи и понурила голову. В конце концов она устала сдерживать эмоции и уперлась лбом в плечо Лео. Впервые за долгие годы Лео охватило всепоглощающее желание защищать. Протянув руку, он прикоснулся к ее мягким локонам. Его прикосновение было чувственным, но лишенным страсти и вожделения. Он только намеревался успокоить Эбби, прошептать на ухо о том, что все будет хорошо. Но больше всего ему хотелось, чтобы ее глаза не затуманивались тоской. Однако реальность было невозможно изменить. Крепко прижав Эбби к себе, Лео уткнулся лицом в ее волосы, вдыхая их клубничный аромат и наслаждаясь ее нежностью, силой духа и стойкостью. Мерфи сунул между их ног влажный нос и залаял, словно говоря: «Вы обо мне забыли, что ли?» Эбби шагнула назад, и Лео опустил руку, по-прежнему борясь с неожиданными эмоциями и, радуясь тому, что Эбби не направила на него свой проницательный взгляд, а обратила внимание на пса. Она погладила Мерфи по голове: — Эй, парень, все нормально. Лео не настолько плохой. — Она вопросительно посмотрела на Лео: — Почему Мерфи здесь? — Я его привел, — признался Лео. — Зачем? — Я подумал, Алек захочет с ним подружиться. Неторопливая улыбка осветила ее лицо. Эбби покачала головой: — Позвольте мне угадать. Вы назвали медсестру Дженнифер Данфорт, что работает в педиатрии, «дорогуша моя», а потом презентовали ей коробку итальянских шоколадных конфет. И затем вы заявили, что она должна вас понять и что, учитывая сложившиеся обстоятельства, Алеку необходим приятель. И после этого она позволила вам привести пса в стерильную палату. Лео старался скрыть свое потрясение. Откуда она узнала? Тем не менее Эбби только что в мельчайших подробностях изложила последовательность его действий. Именно так он поступил, чтобы провести Мерфи мимо дьяволицы Данфорт. Он пожал плечами и ухмыльнулся: — Ну, у меня получилось. Она ткнула ему в грудь указательным пальцем: — Я несколько месяцев пробовала получить разрешение провести пса в больницу, а Данфорт пресекала все мои попытки. Он самодовольно на нее посмотрел: — Вы пробовали предложить шоколадные конфеты? Она выгнула бровь: — Нет, но я сомневаюсь, что мне помогли бы шоколадные конфеты, если бы только я не сменила пол и не научилась свободно разговаривать по-итальянски. Поэтому, прежде чем вы уедете, я хочу получить подписанную Дженнифер программу терапии при помощи домашних животных. Он шутливо салютовал и подмигнул ей: — Да, мэм. — Хорошо, — сказала она, сменив командирский тон на теплый и дружеский, и посмотрела на пейджер. — В данный момент все тихо. Итак, у Мерфи есть время, чтобы сделать свои дела перед тем, как он приступит к своим обязанностям? Пес смотрел золотисто-коричневыми глазами то на Лео, то на Эбби, словно говоря «Я понял, что вы имеете в виду!», и энергично вилял хвостом. Лео почесал пса за ушами: — Конечно. Она помолчала, а затем откашлялась, прежде чем спросить: — Вы тоже хотите прогуляться? Сегодня был ужасно тяжелый день, и мы можем одновременно размять мышцы и поговорить. |