
Онлайн книга «Девушка из бара»
— И… — Брок протянул руку, чтобы нажать на кнопку, с помощью которой воздвигалась перегородка между ними и водителем, — эта ночь еще не кончилась. Скоро она станет еще необыкновеннее. Он прижался губами к ее затылку, отчего ее пробрала дрожь. — Ты ведь не имеешь в виду ничего предосудительного, правда? — Конечно, нет. — Он спустил губами тонкую бретельку платья. — Просто сделаем еще один круг. Джесси толкнула дверь салона «Ла Джолла» ювелирной компании Салливанов и вошла в роскошное помещение. Темные панели и стеклянные витрины с рядами старинных изделий навевали воспоминания о добром Старом Свете. Хрустальные люстры и плюшевые ковры добавляли последний штрих к элегантной картине. В это утро у Брока была назначена встреча с начальством, так что у Джесси наконец появился шанс заняться его часами. Молодая светловолосая женщина в ярко-красном костюме, улыбаясь, подошла к ней. — Добро пожаловать в салон Салливанов. Меня зовут Габриэла. Чем могу вам помочь? — Мне сказали, что вы специализируетесь на продаже и ремонте старинных карманных часов. — Джесси достала из сумочки часы Брока. — Моему мужу очень дороги эти часы, но они пострадали во время недавней аварии. Я хотела бы узнать, можно ли их починить. — Конечно. Пойдемте со мной. Габриэла подвела ее к прилавку. Под стеклом лежали в три ряда новые и старинные часы. — Сейчас взгляну, на месте ли Мартин. — Габриэла сняла трубку и набрала номер. — Он занимается ремонтом во всех салонах нашей компании. Через несколько минут Мартин, мужчина неопределенного возраста с редеющими каштановыми волосами и проницательными серыми глазами, подошел к ним и взял часы Брока. Он внимательно осмотрел часы, включая их обратную сторону, на которой не было видно никаких повреждений. Не поднимая глаз, он сказал: — Заменить стекло не составит никакого труда. Мне придется открыть крышку, чтобы посмотреть, нет ли внутренних повреждений. Возможно, сломана главная пружина. Мы ремонтируем часы на месте и имеем в наличии большинство запасных деталей. Прекрасные часы. Откуда они у вас? — Мой муж получил их от своего дедушки. — А буква «С» — инициал фамилии? — Наверное. Его фамилия тоже Салливан, как владельца вашего салона. — Она улыбнулась, давая понять, что ей приятно такое совпадение. — Но, боюсь, всей истории не знаю. Знаю только, что они очень многое для него значат. Мартин кивнул. — Прекрасная вещь, — повторил он. — Сейчас я пойду открою их и тогда смогу сообщить вам стоимость ремонта. — Хорошо. — Джесси проследила за тем, как он открыл дверь и вошел в дальнюю комнату. В магазине были некоторые просто ошеломляющие вещи, но не успела она их рассмотреть, как к ней подошел высокий темноволосый человек в черном костюме. — Миссис Салливан? Я Рик Салливан, президент компании «Ювелирные изделия Салливанов». — Здравствуйте. — Джесси пожала ему руку, пораженная его яркими синими глазами. Он был очень похож на Брока. Возможно, между их семьями была какая-то дальняя родственная связь. — Мартин показал мне часы, которые вы принесли. Я коллекционирую старинные часы, так что он знал, что меня это заинтересует. Он сказал, что фамилия вашего мужа Салливан. — Да. Брок Салливан. Он служит в военно-морском флоте. Мой муж повредил часы во время аварии, которая произошла на борту его судна. — Значит, он находится в море? — Рик Салливан прислонился к прилавку и скрестил руки на груди. — Должно быть вам нелегко. — Нелегко в его отсутствие, но сейчас он дома. — Хорошо. Очень хорошо. — Похоже, он искренне обрадовался, услышав эту новость. — Как вы полагаете, он захочет продать эти часы? — О нет. — Джесси покачала головой, поняв теперь, чем был вызван его интерес. — Это семейная реликвия. Он очень расстроился, когда часы пострадали во время аварии. А я решила сделать ему сюрприз, починив их. — Следовательно, он не знает, что вы принесли их сюда? — вроде бы небрежно спросил Салливан, при этом пытливо глядя на нее. — Нет. Подруга рекомендовала мне ваш салон. И мне было легко запомнить его название при таком совпадении фамилий. — Джесси начали удивлять его вопросы, но тут появилась Габриэла со счетом. Салливан выпрямился. — Вы останетесь довольны, — заверил он. — Мартин — лучший специалист в городе. Габриэла, проследи, чтобы Салливаны получили фамильную скидку. — О нет, — запротестовала Джесси. — Я не собиралась намекать на какое-то родство. — Это самое малое, что мы можем сделать для одного из защитников нашей страны. Поклонившись, мужчина повернулся и ушел. — Спасибо тебе, друг, за сегодняшний день. — Джейк пожал Броку руку. — Я терпеть не могу, когда засыпают подарками, но идея Джесси устроить пикник, да еще с подарками, прекрасно удалась. Эмили просто в восторге от всего. — Как я вижу, — усмехнулся Брок, — ты тоже в восторге. — Понимаешь, — Джейк поднял обе руки в знак того, что сдается, — она на восьмом месяце беременности. Все, что радует ее в это время, вдвойне приводит меня в восторг. — Он хлопнул Брока по спине. — Счастливые мы с тобой мужики, у нас такие замечательные дамы. — О да, — подумав о прошлой ночи фантастической любви, подтвердил Брок. — Безусловно. — Должен сказать тебе, что у меня вызывала беспокойство твоя скоропалительная женитьба. Я думал, что ты действуешь под влиянием момента, но, когда вижу теперь вас двоих вместе, понимаю, что вы подходите друг другу. — Мы подходим друг другу? — Броку нравилось, как это звучало. — Да, совершенно очевидно, что ты с ней счастлив, дружище. — А Джесси? — спросил Брок. — Думаешь, она счастлива? — Тебе лучше знать, но могу тебе сказать, что она просто светится, когда смотрит на тебя. Либо она тебя бесконечно любит, либо беременна опять. Это заявление страшно взволновало Брока. — Ты говоришь так только потому, что хочешь, чтобы кто-то разделил твои волнения. — В какой-то степени да. — Джейк засмеялся, покачав головой. — Хотя она действительно тебя любит. Как я понимаю, твоя жизнь станет намного лучше теперь, когда тебе сняли гипс. Ты, должно быть, обрадовался. — Господи, конечно. Физиотерапия — мучительная штука, но врач настроен оптимистически. Он говорит, что нога крепкая, и если я буду усиленно работать и наберусь терпения, ее функции полностью восстановятся. — Я никогда в этом не сомневался. — Папочка! — Подбежавший Трой потянул Джейка за рукав. — Мама зовет тебя. — Что ж, это приказ. — Джейк пошел по дорожке. — Поцелуй Джесси за меня. |