
Онлайн книга «Линия судьбы»
Путешествие заняло вдвое меньше времени, чем предсказывал Джош. Сэлли в волнении показалось, что они приехали туда за пять секунд. Они остановились у магазинчика, выкрашенного в синий цвет. Над дверью висела вывеска: «Сувениры и поделки Принни». — Вот мы и приехали. Ты готова? — Джош посмотрел на нее. — Разумеется, готова. Сэлли схватилась за ручку дверцы. — Более готова, чем когда-либо в своей жизни. Несмотря на внешнюю браваду, у нее сжалось сердце. Через секунду они шли по тротуару по направлению к лавке. Прозвенел колокольчик. Сэлли показалось, что он звенит слишком весело. Джош открыл дверь и пропустил Сэлли вперед. Вот оно, подумала Сэлли. Момент истины! Ей хотелось бы чувствовать себя более уверенной. За прилавком стояла женщина. Джош улыбаясь подошел к ней. — Мисс Джемисон, я — Джош Кингсли. Вы не помните меня? Мне бы хотелось поговорить с вашим хозяином, если он здесь. Мисс Джемисон вышла из-за прилавка и заулыбалась. Было видно, что она прекрасно помнит Джоша Кингсли. Впрочем, он всегда производил на женщин неизгладимое впечатление! — Мистер Кингсли! Как я рада видеть вас! Она протянула ему руку, всю унизанную кольцами. — Очень жаль, но мистера Айткена сейчас нет на месте. Он сегодня в отъезде. Сэлли почувствовала разочарование, несмотря на свои волнения. Она не подумала о таком варианте. Она вздохнула, поняв, что Джош был тоже разочарован. Он спросил у мисс Джемисон: — Когда он вернется? — О, он вернется поздно… в магазине появится только завтра. Мисс Джемисон кокетливо улыбалась. — Может, я вам смогу чем-то помочь? Джош собирался было выйти, но приостановился и заулыбался. — Может, и вы сможете мне помочь. Это по поводу керамических сов… и девушки, что продавала их мистеру Айткену… Он показал на Сэлли. — Это она?! — Эта девушка? Мисс Джемисон начала разглядывать Сэлли. Она почувствовала себя объектом на сеансе полицейского опознания. Ей стало жутко неприятно. Мисс Джемисон смотрела и смотрела на нее. — Я с ней не разговаривала. Я только видела ее вместе с мистером Айткеном в его комнате. Но мне кажется, я хорошо рассмотрела ее. Она еще раз окинула взглядом Сэлли, потом повернулась к Джошу. — Да, похожа на нее, — сказала она. — Что? Что вы говорите? Это была не я! — Сэлли угрожающе двинулась вперед, по направлению к этой отвратительной женщине. — Как вы можете говорить такие вещи? Это была не я! Мисс Джемисон отошла назад, она немного смутилась. Но легкое замешательство не изменило ее заявления. Она снова обратилась к Джошу, на этот раз она говорила более уверенно. — Да, я точно узнала ее. — Это просто чушь! Сэлли сделала еще один шаг вперед, но Джош удержал ее. — Спасибо, мисс Джемисон, — сказал он, — вы очень помогли мне! Сэлли продолжала что-то невнятно бормотать, а он добавил: — Передайте мистеру Айткену, что мы будем здесь завтра утром, чтобы он мог подтвердить ваше заявление. — Мы будем ждать вашего визита, — ответила мисс Джемисон. Джош уже подталкивал Сэлли к выходу. — До свидания, — вежливо сказал он, выходя вместе с Сэлли на улицу. — Это просто ужас! Как она может говорить такое! Она никогда прежде не видела меня! Сэлли дрожала, пока Джош вел ее к машине. Она резко повернулась к нему. — Это все ты подстроил? Он посмотрел на ее бледное лицо. — Мне не нужно ничего подстраивать. Эта женщина сказала чистую правду! — Она говорила сплошную чушь! — Сэлли едва держалась на ногах. Ее возмущение, непонимание ситуации, неверие в то, что такое могло случиться именно с ней, и злость, казалось, дергали ее в разные стороны, как куклу, управляемую с помощью ниток. Она чуть не плакала. — Она просто идиотка и страдает от галлюцинаций! — Она не показалась мне идиоткой, а, наоборот, совершенно нормальной женщиной. — Джош посмотрел на нее. — Садись в машину! — Нет, ни за что. Сэлли пыталась вырваться от него. — Ты все это подстроил. Ты стараешься подставить меня! Ты всегда ненавидел меня. Это просто твоя месть. Месть больного фанатика! Джош был взбешен. — Не устраивай сцену! — предупредил он ее. — Делай то, что тебе говорят, и садись в машину. — Нет, я не стану делать то, что мне говорят, и не стану садиться в машину! Сэлли не обращала никакого внимания на прохожих, которые с любопытством поглядывали на нее. — Я уезжаю отсюда. Меня тошнит от твоих гнусных игрищ! Я возвращаюсь в деревню, и ты не смеешь останавливать меня. Даже в таком истерическом состоянии, что, как известно, удесятеряет силы, она не смогла сладить с ним. Спокойно и твердо он вел ее к машине. — Я не сяду! Он держал руку на ручке дверцы машины. — Прекрати, Сэлли. Садись в машину и успокойся. — Я не стану успокаиваться! И не сяду в эту проклятую машину. Будь проклята эта машина. Проклинаю и ее, и тебя! В каком-то отчаянном порыве, будто ее обуяли демоны, Сэлли начала трясти его. Она была вне себя от ярости. — Почему? — кричала она ему. — Почему ты это сделал со мной? Почему ты не можешь оставить меня в покое? Что я тебе сделала? Почему ты так ненавидишь меня? Почему? За что? Потом она выдохлась, из нее как бы выпустили весь воздух, и она чуть не упала, как спущенный воздушный шарик. Она просто стояла перед ним, и по ее лицу потоками лились слезы. Ей хотелось лечь на дорогу и умереть! Наступила жуткая тишина. Потом Джош сказал спокойно: — Сэлли, мне кажется, тебе лучше сесть в машину. Он держал ее за руку, но поддерживал ее, а не подталкивал к машине. Он касался ее очень нежно и легко. Он старался помочь ей. Потом он приподнял ее лицо и нежно, едва касаясь, стер с ее лица слезы. — Поедем домой, — ласково сказал он. — Садись в машину. Она уже больше не могла сопротивляться и плюхнулась на пассажирское сиденье спереди. Дверь закрылась за ней, Джош обошел машину и сел на водительское место. Пока они ехали обратно в его апартаменты, в машине царила тишина. Сэлли, глотая слезы, смотрела в окно. О чем они могли говорить? В квартире Сэлли сделала тактический ход. |