
Онлайн книга «Жаркие ночи, тихие дни»
Усмехнувшись, Мэдди уперлась руками в бока. Черт побери, этот стальной ковбой кажется спокойным. Боу, прижатый к мускулистой мужской груди, был определенно безмятежен. Хороший знак. Мэдди очень волновалась по этому поводу. После гибели Далии она сделала перерыв в работе и круглосуточно занималась малышом. Хотя отец с сочувствием относился к сложившейся ситуации, он не был в восторге от того, что лучший работник его рекламного бюро, ведающий счетами клиентов, попросился в отпуск. Еще меньше он обрадовался, когда она сказала, что ей нужно уехать еще на две недели. Ведь ему следовало заключить международную сделку, которую она готовила. Мэдди удалось убедить его в том, что у нее достаточно времени, дабы подготовить отличную рекламную кампанию для фирмы «Обувь и аксессуары «Помпадур». Но эти две недели она посвятит только Боу. Она сделает все возможное, чтобы мальчик привык к своему дядюшке. Дай бог, чтобы он рос в любви и заботе. Малыш моргнул, открыв сонные голубые глазки, и вопросительно нахмурился, уставившись на загорелого Джека. Тот поднял солнцезащитные очки наверх и с любопытством посмотрел на племянника. Кажется, Джек начинает проявлять к малышу симпатию. Нежный взгляд. На его губах даже появилась едва заметная улыбка. Но он впервые держит ребенка на руках и по-прежнему выглядит суровым. Остается надеяться, что эти маленькие шажки к сближению перерастут во взаимную любовь. Мэдди подошла к Джеку. Однако она не стала забирать ребенка, а лишь коснулась теплой головки Боу и улыбнулась: — Он проснулся. Не могу поверить, что он проспал в течение всего полета. — Разве дети не этим занимаются? Я имею в виду сон. Когда Джек обратил на нее свой двусмысленный пристальный взгляд, по ее жилам пробежала дрожь. Его сексуальная привлекательность была более чем мощной; Мэдди оказалась заворожена. В груди у нее екнуло, она отвела взгляд. Она совсем не интересует Джека как женщина. Чувства, которые она испытывает, не только неуместны, но и опасны. Если Мэдди желает провести на этом богом забытом ранчо безопасные дни и ночи, в присутствии чертовски соблазнительного мужчины, лучше всего ей заключить с собой специальное соглашение прямо сейчас. Восстановив самообладание, она выпрямилась и ответила: — Дети не только спят. — Конечно. Еще они едят. — Джек выгнул бровь и посмотрел на нее одновременно наивно и чувственно. Мэдди не сдержала усмешку: — Вы ведь ничего не знаете о маленьких. Он снова надел очки на нос: — Только о маленьких ягнятах. Джек направился к огромному двухэтажному дому, одновременно элегантному и прочному. Оба уровня веранды были обрамлены декоративным металлическим кружевом. Большие, величественные окна были обложены арками из декоративного камня. Над ее головой прокричала стая розово-белых попугаев. Внезапно Мэдди увидела вдали облако пыли. Прикрыв глаза и прищурившись, она запаниковала. Им навстречу, вздымая пыль, неслась длинноногая поджарая собака. По спине Мэдди пробежал холодок, у нее начало покалывать пальцы рук, она затаила дыхание. Подобной паники у нее не было несколько лет. Она попыталась успокоиться, но собака, словно комета, продолжала приближаться. Когда расстояние между ними сократилось до фута, Мэдди напряглась всем телом, чтобы в случае чего прыгнуть и закрыть ребенка. В последний момент собака отскочила в сторону. Мэдди осторожно обернулась и увидела ее идущей позади них с опущенной головой. Собака сопровождала их, как опытный волк преследует оленя. Джек игриво проворчал: — Это ты, шалопайка. Подняв уши, собака быстро подошла к хозяину, с обожанием смотря на него карими глазами. Она ждала от него приказа. Прерывисто вздохнув, Мэдди собралась с духом и на свинцовых ногах пошла вперед. Джек удобнее устроил малыша на груди. — Познакомьтесь с Нелл, — сказал он. Мэдди предпочла бы с ней не знакомиться. Тем не менее она отрывисто кивнула собаке с розовым языком и проницательными карими глазами, продолжая держаться от нее на расстоянии: — Привет, Нелл. Джек остановился и хмуро взглянул на Мэдди: — Вы не любите собак? — Скажем так, собаки меня не любят. — Она не намеревалась объясняться. — Кажется, она слушается вас во всем. — Нелл — пастушья собака. — На его квадратной челюсти дрогнул мускул. — Или была таковой. Мэдди наклонила голову. Была таковой. Произошел ли с ней несчастный случай? Однако сейчас Мэдди хотелось задать вопрос поважнее: — Нелл хорошо относится к детям? Джек пошел вперед: — Откуда мне знать? Хотя внешне Мэдди выглядела спокойной, страх схватил ее за горло. Но эта собака явно хорошо выдрессирована. Нечего бояться ни Мэдди, ни ребенку. Падение кровяного давления и покалывание в голове — физиологический рефлекс Мэдди на события прошлого. То, что много лет назад на нее напала собака, не означает, что это произойдет снова. «Глубоко вздохни. Подумай о приятном». Нелл прошла мимо, коснувшись хвостом ноги Мэдди. Женщина снова запаниковала, кашлянула и нервно рассмеялась: — Должна сказать, я чувствую себя отбивной из молодого барашка. Джек резко свистнул и кивком прогнал собаку. Нелл умчалась вперед. Поднятое ею облако пыли закрыло Мэдди обзор, ее частички заскрипели на зубах. Ей необходимо принять ванну и выпить. Расправив широкие плечи, Джек оценивающе оглядел Мэдди: — Если вам нужно позвонить, здесь есть прием мобильной связи. — Приятно слышать. Спасибо. — У вас есть джинсы? — Конечно. — Она привезла с собой последнюю новинку сезона. — Хорошо. Ее руки покрылись мурашками. Что-то беспокоило ее в его уверенном тоне. — Что хорошего? — Вы не можете ездить верхом в платье. Она моргнула, затем рассмеялась: — О, я не езжу верхом. — С двенадцатилетнего возраста Мэдди не усаживалась даже на велосипед, не говоря уже о лошадях. Джек сдвинул брови: — Вы и лошадей не любите? Опять она пришлась не ко двору! Вероятно, Джек привык спать, держа в руке седло и подложив под голову широкополую шляпу. Пока Мэдди в ярости приканчивала очередную муху, Джек втянул воздух сквозь стиснутые зубы: — Итак, вы не фанат животных. — Отнюдь. — Что же вы любите? — фыркнул он. — Театр. Шоколадный заварной крем. Дождливые дни, когда мне не нужно вставать с кровати. |