
Онлайн книга «Запах ванили»
— Правда? А я и не заметила, — усмехнулась она. — Настолько, что… у нас будет ребенок. Софи закрыла глаза. Она слышала, как Пейдж ахнула от удивления и затем воскликнула: — Да ну! Шутишь! Ну все… Ко вторнику вся школа будет знать об этом, а Майерс затащит ее опять в свой кабинет и заставит дать ответ незамедлительно. Он, конечно, вслух ничего такого не произнесет, но подтекст и так понятен: либо находишь мужа, либо покидаешь школу. Купер положил руку на плечо сестры. — Мы ждем ребеночка в начале следующего года. Пейдж закинула голову к потолку и засмеялась. — Это самая крутая вещь, которую я когда-либо слышала! Я стану тетей и в тот же год пойду в колледж! — Она подпрыгнула и обняла Купера, а затем и Софи, которая улыбалась сквозь слезы радости. Пейдж так счастлива! Разве это не важнее какой-то работы? Пейдж отступила назад и оглядела живот Софи. Скривив рот, она выдала: — Ну, может, небольшой животик и проглядывает… — Она не находила, себе покоя. — Я могу сидеть с ребенком? Ну, пожалуйста! Вы всегда-всегда можете меня об этом попросить. Купер засмеялся. — Сможешь сидеть с ним, когда тебе захочется. — Он посмотрел на Софи и вздохнул с облегчением. — Правда, дорогая? Софи любила находиться в обществе своих бабушек и дедушек. Намного больше, чем в обществе родителей. Но только рядом с этими двумя людьми ей было так хорошо, только с ними она чувствовала себя дома. Что ей еще нужно? О чем она раздумывает? — Пейдж, у нас особая ситуация, помни, что это не пример для подражания. Я знаю, как ты любишь малышей. — Купер шутливо ткнул пальцем в ребра Пейдж, заставив ее засмеяться от щекотки. — Я знаю, за тобой глаз да глаз. Пейдж хотела возмутиться, но передумала. — Вообще-то я хотела кое о чем поговорить с тобой. — Она набрала побольше воздуха в легкие и выпалила: — Я хочу кое-кого пригласить. Софи от неожиданности села на стул. Ну вот, она решилась. Прошлой ночью они обсуждали, как бы представить Халлама ее брату. Но сегодня лучше бы Куперу ничего не слышать о бойфрендах сестренки. Особенно после его последнего замечания и учитывая, в каком настроении он вернулся сегодня. Софи даже не решилась заговорить о приглашении на свадьбу своей подруги в Перт. Она получила его сегодня, но Купер был так озабочен благополучием ребенка и был в таком ужасном настроении, что она так и не рассказала о том, что хочет лететь на западный берег Австралии. Купер улыбнулся сестре. — Хочешь кого-то пригласить? Кто это? Новая подруга из школы? Кто-то, с кем ты подружилась в поездке? Пейдж замялась, и Софи затаила дыхание — решится ли она сказать? — Это мой парень. Улыбка медленно сошла с уст Купера. Но Пейдж даже не моргнула. — Его зовут Халлам Грегсон. И он хочет с тобой познакомиться. Купер был недвижим. — Как давно вы знакомы? Пейдж подняла подбородок. — Полгода. Купер засмеялся и замахал руками в воздухе. — Нет, нет, нет… Это не самая лучшая идея. — Купер, почему нет? — вмешалась Софи и тут же подумала, имеет ли она право на это — вставать между братом и сестрой? Купер повернулся к Софи. — Почему нет, Софи? Все очень просто: потому что так надо. Пейдж еще слишком мала, чтобы серьезно относиться к мальчикам. Слишком мала. Голос Софи был спокойным и мелодичным. — Ей почти семнадцать. — Она попыталась улыбнуться. — Я бы решила, что с ней что-то не так, если бы у нее не было парня в этом возрасте. Купер сжал губы. — Видишь ли, растить подростка не так просто, как тебе может казаться. Закатив глаза, Софи засмеялась. — Кому ты это говоришь?.. — Ты ее учитель, а не мать. Софи не ожидала такой реакции. Она так и не нашлась, что ответить. — Это то, о чем говорила мне Софи? — Он повернулся к бледной Пейдж. Только не это! Как-то звучит не очень… Молящими глазами Софи уставилась на Пейдж и отчаянно замотала головой. — Я ничего ему не говорила, Пейдж, поверь мне! — выкрикнула она. Пейдж отступила назад. — Ты ему сказала! — Нет. Ну, в общем, да. Но все было не так, как ты думаешь… — В ту ночь, после свадьбы, она, сама того не зная, рассказала Куперу о своей ученице. Об ученице, у которой был парень, оказывавший очень сильное давление на нее. И теперь Купер собрал все частицы воедино и сделал правильные выводы. Пейдж даже слушать не стала. — Не могу поверить, что я тебе доверяла! — Она вылетела из кухни, на бегу потеряв тапочку. Сердце Софи упало, она пошла за девочкой, но остановилась в коридоре. Пейдж надо успокоиться, а ей самой — придумать, как объяснить эту ситуацию. От чувства единения с семьей ничего не осталось. Купер громко вздохнул. — Я не очень-то хорошо владел ситуацией, правда? — извиняющимся тоном произнес он. — Хуже не придумаешь. Он развернул ее лицом к себе и пальцем дотронулся до ее подбородка. — Я пойду к ней и извинюсь. — Хочешь сказать, что познакомишься с парнем Пейдж? — В голосе Софи звучала надежда. По его лицу пробежала тень. — Похоже, пески времени мне не подвластны. — Он зачесал ее волосы назад. — Надо расставить все точки над «i». Лучше, чем потом браться за пистолет. — Ха-ха-ха. Не смешно, Купер. — А я и не думал шутить. — Он поцеловал ее и вышел из кухни. — Пойду куплю хот-доги. Ты останься и поговори с ней. Скажи, какой я подлец, но подлец, который ее любит и только и хочет, чтобы она была в безопасности. Какая-то часть Софи хотела все бросить и убежать. Другая чувствовала близость к Куперу и к Пейдж — сестре, о которой она всю жизнь мечтала и которой у нее никогда не было. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Софи сидела в «Дарлинг Харбор», за столиком на улице. Перед ней была вкуснейшая еда и самый красивый мужчина в мире. Рядом в морской воде отражались огни ночного города. Мимо проходили семейные пары, влюбленные и одинокие люди, наслаждаясь пряным запахом воздуха и ночным бризом. Атмосфера должна была быть просто идеальной. И, дай бог, останется такой, как только Софи расскажет новости Куперу. После эпизода с Пейдж Софи решила выждать пару недель, и вот время подошло. Она вертела в руке вилку, собираясь с духом. |