
Онлайн книга «На повестке дня - Икар»
— Предшествующие данные, — перевела на нормальный язык Рашад. — Еще так называются привилегированные детали. Обычно их добывают из подвалов. — Подвалы? Что еще за подвалы? — По-нашему — засекреченные разведывательные материны. Продолжай. — Этот блондин заявил Франку, поразив его — на самом деле поразив! — что, по его мнению, во время того кризиса с заложниками меня послал в Маскат Госдеп. — Что-о? — Адриенна схватила Кендрика за руку. — Кто он? — Никто не знает. Его никто не может найти. А сведения, которые он сообщил о себе, чтобы попасть к Фрэнку, оказались фальшивыми. — Боже всемогущий! — прошептала Рашад, глядя на поднимающуюся вверх тропу. Сквозь стену деревьев, растущих наверху, пробивался солнечный свет. — Задержимся здесь ненадолго, — спокойно попросила она. — Сядь. — А когда они опустились на тропу, окруженную толстыми стволами деревьев и густой листвой, спросила: — И что же дальше? — Ну, Свонн попытался отшить его; даже показал ему записку к госсекретарю, которую мы составляли с ним вместе — в ней мои услуги отвергались. Но видимо, тот человек не поверил Фрэнку и продолжил свои раскопки, пока все не узнал. Все появившееся вчера утром в печати настолько точно, что может исходить только из оманских материалов — по-вашему, из подвалов. — Знаю, знаю. — Ярость в голосе Рашад смешивалась со страхом. — Боже мой, кого-то ведь достали! — Одного из семерых, то есть шестерых, — быстро поправился Эван. —Кто эти люди? Я не имею в виду Свонна и его компьютерщика из «Огайо-4-0». Кроме Деннисона, Грэйсона и меня? — Госсекретарь, министр обороны и председатель Объединенного комитета начальников штабов. — Ни к одному из них даже близко подойти нельзя. — Ну а компьютерщик? Его зовут Брюс, Джералд Брюс, и он молод. Фрэнк за него ручается, но ведь это лишь его суждение. — Вряд ли. Фрэнк Свонн — подонок, но не думаю, что его можно так провести. Человек вроде Брюса — первый, на кого в таком случае падает подозрение, а тот наверняка знает, что рискует провести тридцать лет в Ливенуорте. Эван улыбнулся: — Деннисон грозил и тебе провести там пять лет. — Я сказала ему, что это мужская тюрьма. — Адриенна тоже усмехнулась. — И я, — засмеялся Кендрик. — А все-таки, почему ты села в правительственную машину? — Из чистого любопытства. Вот единственный ответ, который я могу тебе дать. — Ответ принимается... Итак, на чем мы остановились? Семеро вне игры, а европеец-блондин в игре. — Не знаю. — Неожиданно Рашад снова тронула его за руку. — Мне нужно задать тебе несколько вопросов, Эван... — Эван? Спасибо. — Простите, конгрессмен. Это действительно была ошибка. — Не извиняйся, пожалуйста. По-моему, мы имеем право называть друг друга по имени. — Значит, ты остановился... — Не возражаешь, если я буду называть тебя Калейлой? Мне так удобнее. — И мне. Моя арабская половина всегда негодовала на Адриенну за отступничество. — Задавай свои вопросы... Калейла. — По крайней мере, ты не произносишь мое имя как «Койлейла»... Ладно. Когда ты решил поехать в Маскат? Принимая во внимание обстоятельства и твои возможности, ты попал туда поздно. Кендрик перевел дыхание. — Я был в Аризоне — преодолевал пороги. Только добравшись до базового лагеря под названием Лава-Фоллз, впервые за несколько недель услышал радио. Вот тогда понял, что должен попасть в Вашингтон... — И он подробно рассказал о безумных восьми часах своего путешествия из примитивного лагеря в горах в кабинеты Госдепартамента и сложный компьютерный комплекс под названием «Огайо-4-0», закончив повествование словами: — Там мы со Свонном заключили наше соглашение, и я отправился в путь. — Вернемся немного назад, — предложила Калейла, впервые за все время рассказа Кендрика отводя взгляд от его лица. — Итак, ты нанял гидроплан, чтобы добраться до Флагстаффа, где попытался зафрахтовать самолет до округа Колумбия. Верно? — Да, но регистратор чартерных рейсов сказал, что слишком поздно. — Ты был встревожен, — предположила разведчица. — Вероятно, зол. Должно быть, немного использовал свое положение. Конгрессмен от великого штата Колорадо и так далее. — Больше чем немного, гораздо больше всяких «и так далее». — Ты добрался до Феникса и вылетел первым же гражданским коммерческим рейсом. Как ты платил за билет? — По кредитной карте. — Плохо, — отреагировала Калейла. — Но ты не мог этого знать. Откуда тебе было известно, к кому надо обратиться в Госдепе? — Этого я не знал. Но не забывай, я долгие годы проработал в Омане и Эмиратах, так что примерно представлял, кто мне нужен. А поскольку мне в наследство досталась опытная секретарша с инстинктами уличной кошки, я ей сказал, кого нужно искать. Четко объяснил, что это, вне сомнения, должен быть человек из Консульской службы Госдепа, секции Среднего Востока или Юго-Западной Азии. Большинство американцев, которые там работают, знакомы с такими людьми — часто до тошноты. — Значит, секретарша с инстинктами уличной кошки начала повсюду названивать и расспрашивать. Должно быть, кое-кого это удивило. Был ли у нее список людей, которым она звонила? — Не знаю. Никогда не спрашивал ее об этом. Все происходило в каком-то безумии. Во время полета из Феникса я поддерживал с нею связь по телефону. К моменту моего приземления она сократила круг поиска до четырех-пяти человек, из которых лишь один считался экспертом по Эмиратам — заместитель директора Консульской службы Фрэнк Свонн. — Было бы интересно узнать, сохранила ли твоя секретарша список? — Я позвоню ей. — Только не отсюда. Кроме того, я не, закончила... Итак, ты пошел в Госдеп, чтобы найти Свонна. Значит, зарегистрировался на входе у охраны. — Естественно. — А уходя оттуда, отметился? — Разумеется, нет. Ведь меня спустили на лифте прямо к стоянке и доставили домой на машине Госдепа. — К тебе домой? — Конечно. Перед отлетом в Оман надо было собрать кое-какие вещи... — А шофер? — перебила его Калейла. — Он обращался к тебе по имени? — Нет, ни разу. Хотя сказал фразу, которая меня потрясла. Я спросил, не зайдет ли он ко мне перекусить или выпить кофе, пока я буду собираться, а он ответил: «Вы из „Огайо-4-0“! Предельная бдительность, сэр!» — Это означает, что сам он не оттуда, — заметила Рашад. — И вы остановились перед твоим домом? — Да. Когда я вышел, то увидел у тротуара другую машину примерно в ста футах от нас. Должно быть, она следовала за нами — на этой части дороги других домов нет. |