
Онлайн книга «Директива Джэнсона»
Человек на трибуне закончил свое обращение, и зал встал, приветствуя его бурной овацией. Если выступлению и недоставало чего-то в стиле подачи, оно с лихвой восполнило это риторической привлекательностью. К тому же кто осмелится винить великого человека в каких-то незначительных мелочах? Джэнсон с каменным лицом вышел из зала, и гул восторженных аплодисментов утих только тогда, когда за ним закрылась дверь. Если Демареста нет на Генеральной Ассамблее Объединенных Наций, где же он? Генеральный секретарь ООН, объявив двадцатиминутный перерыв, спустился с подиума вместе с оратором, и они удалились в застеленный ковром кабинет. Только сейчас до Джэнсона дошло, что во время борьбы провод наушника оборвался; наспех соединив его, он услышал сквозь треск обрывки разговора. В узле галстука Матье Зинсу установлен микрофон: сейчас этот микрофон был включен. — Нет, это явас благодарю. Но мне все же хотелось быпереговорить с вами наедине, как вы и предлагали. Голос был с трудом слышен из-за шумов. — Разумеется, — ответил Зинсу. Он находился рядом с микрофоном, поэтому его голос звучал громко и отчетливо. — В таком случае, почему бы нам не пройти в ваш кабинет, в здании секретариата? — Вы хотите сказать, прямо сейчас? — Боюсь, у меня совсем нет времени. Полагаю, другого такого случая скоро не предвидится. Зинсу ответил не сразу. — Что ж, следуйте за мной. Мой кабинет на тридцать восьмом этаже. У Джэнсона мелькнула мысль, не ради него ли сделал это уточнение генеральный секретарь. Что-то должно произойти. Но что именно? Джэнсон бросился к восточному выходу из здания Генеральной Ассамблеи, а затем поспешил к огромному зданию секретариата. Его правое колено отзывалось пронзительной болью на каждый шаг, шрамы и ссадины ныли — кагамец наносил удары не только сильно, но и прицельно. Но сейчас не было времени думать об этом. Забежав в здание секретариата, Джэнсон показал охраннику свое удостоверение, и тот махнул рукой, пропуская его. Заскочив в кабину лифта, Джэнсон нажал кнопку тридцать восьмого этажа. Матье Зинсу и Петер Новак, кем бы он ни был, будут здесь через несколько минут. Пока Джэнсон поднимался на верхние этажи небоскреба, наушник в его ухе молчал. Металлическая кабина экранировала радиосигнал. Через минуту лифт остановился на тридцать восьмом этаже. Джэнсон помнил план этажа: площадка лифтов находилась в центральной части длинного коридора. Кабинеты заместителей генерального секретаря и других высокопоставленных сотрудников размещались в западном крыле; северную часть занимали два просторных зала совещания, не имеющие окон; с южной стороны находилось узкое помещение библиотеки, также без окон. Обшитый деревом кабинет генерального секретаря располагался в восточной части этажа. Вследствие чрезвычайного заседания на этаже было полностью безлюдно, практически все до одного сотрудники были заняты обслуживанием делегатов Генеральной Ассамблеи. Сняв куфию и бороду, Джэнсон затаился в углу у площадки с лифтами. Спрятавшись в нише двери, ведущей в библиотеку, он сможет следить как за лифтами, так и за кабинетом генерального секретаря. Он знал, что ждать ему придется недолго. * * * Загудела, останавливаясь, кабина лифта. — Вот и наш этаж, — сказал Матье Зинсу, когда двери открылись. Он предложил человеку, известному всему миру как Петер Новак, выйти первому. Генерального секретаря не переставали терзать сомнения: прав ли был Джэнсон? Или напряжение все же сломило американского оперативника, человека, на чьи плечи обстоятельства взвалили такую ответственность, равную которой не испытывал никто из живущих на земле? — Прошу простить нас — почти все сотрудники в настоящий момент находятся в здании Генеральной Ассамблеи. Или где-то совсем в другом месте. Ежегодное заседание Генеральной Ассамблеи для нас что-то вроде предрождественской лихорадки для американских банков. — Да, понимаю, — безжизненным голосом произнес его спутник. Открыв дверь своего кабинета, Зинсу вздрогнул, увидев на фоне окна силуэт человека, сидящего за его собственным столом. Черт побери, что здесь происходит? Он повернулся к своему спутнику. — Даже не знаю, что сказать. Похоже, у нас нежданный гость. Человек, сидевший за столом, встал и шагнул навстречу генеральному секретарю. Зинсу изумленно застыл на месте. Копна густых черных волос, лишь чуточку тронутая сединой, широкие азиатские скулы. Лицо человека, известного всему миру как Петер Новак. Зинсу повернулся к тому, кто стоял рядом с ним. То же самое лицо. Практически неотличимое. И тем не менее отличия были.Не физические. Скорее, что-то в поведении, манерах. В человеке, стоявшем рядом с Зинсу, было что-то осторожное и неуверенное: тот же, кто поднялся из-за стола, излучал неумолимую решительность. Марионетка и кукловод. Нарастающее головокружение, которое испытал Зинсу, смягчилось только сознанием того, что Джэнсон был прав. Человек, стоявший рядом с Зинсу, протянул своему зеркальному отражению конверт. Едва заметный кивок. — Спасибо, Ласло, — сказал тот, кто ждал в кабинете. — Ты можешь быть свободен. Двойник развернулся и вышел, не сказав ни слова. — Mon cher Матье, — произнес тот, кто остался, протягивая руку. — Mon tres cher fre! [74] Глава сорок вторая
Джэнсон отчетливо услышал в наушнике голос Зинсу: «О господи!» В то же мгновение он увидел, как Петер Новак, который не был Петером Новаком, нажал кнопку, вызывая лифт. Сейчас двери кабины закроются. В наушнике Джэнсона прозвучал другой голос: «Я должен извиниться за небольшой обман». Подбежав к лифту, Джэнсон шагнул в закрывающиеся двери. Человек, не бывший Петером Новаком, был удивлен — но он не узнал своего неожиданного попутчика. — Кто ты такой? — грубо спросил его Джэнсон. Голос двойника был полон ледяного высокомерия: — Разве мы с вами знакомы? * * * — Я просто ничего не понимаю, — сказал генеральный секретарь. Его собеседник был совершенно спокоен, полностью расслаблен, уверен в себе. — Вы должны простить меня за то, что я предпринял кое-какие меры предосторожности. Это был мой двойник, как вы, наверное, уже догадались. — Вы прислали вместо себя двойника? — Вам ведь известна роль, которую играл «утренний Сталин», не так ли? Советский диктатор присылал на определенные публичные мероприятия своего двойника — это держало его врагов в постоянном напряжении. Видите ли, до меня дошли слухи о готовящемся покушении на меня. Точнее, не слухи, а заслуживающие доверия донесения моей службы безопасности. Так что я не мог рисковать. |