Онлайн книга «Заговор «Аквитания»»
|
Конверс подхватил труп под мышки и, тяжело дыша, по-дурацки отсчитывая: “Раз, два, три”, потащил убитого через мертвую зону. Он добрался до шпал и стал тянуть труп за ноги, при этом ботинки мертвого немца вычерчивали в грязи дугу. Прислонив труп к стене, Конверс, совершенно машинально, инстинктивно, сделал то, о чем мечтал уже более часа. Скрывшись за штабелем наваленных шпал, он сорвал с себя пиджак и рубашку и, словно пес, одолеваемый блохами, начал кататься по земле, стряхивая с себя насекомых, вытаскивая их из волос, снимая с лица. Ничего иного в этот момент он не мог делать. Затем Конверс нашел просвет между шпалами, заполз туда и стал выжидать, как развернутся события. – Wemer! Wo sind Sie? [122] Из– за дальней стороны второго холма появился шофер Ляйфхельма. Он двигался осторожно, подняв пистолет, осматриваясь по сторонам, как и подобает солдату, не раз побывавшему в деле. Будь он хорошим стрелком, подумал Конверс, в мире стало бы чуть легче дышать. Но таковым он себя не считал. Во время обучения летному делу он прошел краткосрочный курс по стрельбе -даже тогда ему редко удавалось попасть в цель с расстояния двадцати пяти футов. Так что пусть этот второй солдат “Аквитании” подойдет поближе. – Werner! Antworten Sie dach! [123] Тишина. Шофер был явно встревожен – теперь он двигался чуть присев, внимательно осматривая груду отбросов, отпихивая по дороге какой-то мусор и водя головой по сторонам. Джоэл знал, что ему делать: он уже проделывал это раньше. Нужно отвлечь внимание убийцы, подманить его поближе, а самому уйти в сторону. Конверс издал сдавленный крик: – О-о-ох! – А затем добавил на чистом английском: – О Боже! – И тут же отполз к самому краю наваленных шпал. Оставаясь в глубокой тени, он выглянул. – Werner! Wo sind… [124] – Немец стоял напряженно выпрямившись, глядя в ту сторону, откуда до него донесся звук. Внезапно он бросился вперед, держа перед собой пистолет, как человек, наконец-то загнавший в угол желанную дичь. Он не сомневался, что вырвавшийся у ненавистного врага крик поможет ему настичь его. Шофер бросился плашмя на шпалы и выстрелил в распростертую в тени фигуру, сопровождая свои выстрелы яростным криком мести. Джоэл привстал на колени, направил на врага свой пистолет и только раз нажал на спусковой крючок. Немец развернулся, упал на шпалы, струйка крови потекла по его груди. – Один – выигрывает, другой – проигрывает, – прошептал Конверс, припомнив слова человека из поезда на Эммерих. С одеждой в руках он шел к болоту. Перебравшись через железнодорожное полотно, Конверс стал спускаться по выжженной траве к влажной сырости болота. Там была вода – единственное, о чем он еще способен был думать. Вода! Всегда благодатная вода. Она открывала путь к свободе или давала возможность обмыть измученное и грязное тело, этот урок он усвоил много лет назад. Потом Джоэл сидел нагишом на покатом берегу болота, сняв осточертевший пояс с деньгами и раздумывая, промокли или не промокли купюры, и не находя в себе сил проверить это. Однако он тщательно обследовал содержимое каждого кармана снятой с его несостоявшихся палачей одежды. Он не знал, что ему пригодится, а что – нет. Деньги – разве что мелкие банкноты; водительские права с впаянными в пластик фотографиями – ни к чему. Угрожающего вида нож, длинное лезвие которого выскакивало при нажатии кнопки на рукоятке, он решил оставить себе. Как и дешевую газовую зажигалку, гребешок и две плоские фляжки со спиртным. Остальное – вещи чисто личные: ключи, четырехлистный значок клевера на счастье, фотографии в бумажниках – он даже не взглянул на них. Смерть есть смерть, она уравнивает всех – и друзей, и врагов. Его интересовали только носильные вещи – они давали возможность выбора. Так было в джунглях, целую жизнь назад. Он втиснулся тогда в порванную форму дозорного и дважды пересек узкую полосу речного берега, враг засек его, но не выстрелил, а махнул ему рукой. Конверс отобрал то, что ему подошло, а остальное зашвырнул в болото. Как бы он сейчас ни выглядел, он нисколько не походил на того одетого в твид профессора, каким был в Бонне. Теперь его можно было бы принять за одного из тех, кто трудился на Рейне, – неотесанного матроса или боцмана с речной баржи. Он надел на себя куртку шофера, темную, из грубого материала – она доходила ему до бедер; под нее – голубую полотняную рубашку, тщательно замыв следы крови вокруг оставленных пулей дыр. Брюки он взял у шоферского подчиненного, они были коричневого цвета, без складок, чуть вытянутые на коленях и слегка обтрепанные на щиколотках, которые они, к счастью, закрывали. Ни у одного из его противников не было головного убора, а его собственная шляпа осталась где-то на свалке. Ничего, он подыщет себе другую – купит или, в крайнем случае, украдет. Это нужно сделать обязательно – без шляпы или кепки, которые закрывали бы хоть часть лица, он чувствовал себя раздетым и выставленным на всеобщее обозрение. Солнце скрывалось за невидимым горизонтом. Конверс улегся на спину в зарослях травы и долго лежал так, уставившись в небо. Глава 24
– О, да лопни мои глаза!… – воскликнул весьма своеобразного вида мужчина с ниспадающей гривой седых волос, его кустистые почти белые брови поползли вверх. – Вы ведь сынок Молли Уошбурн? – Простите? – отозвался армейский офицер за соседним столиком в банкетном зале ресторана “Ам Тюльпенфельд” в Бонне. – Мы где-нибудь встречались, сэр? – Но вы едва ли об этом помните, майор… Простите за столь неожиданное вторжение. – Извинение это южанин адресовал сидящему напротив офицера лысеющему человеку средних лет, говорившему по-английски с четко выраженным немецким акцентом. – Но Молли ни за что не простит старого издольщика из Джорджии, если он не поздоровается с ее сынком и не поднесет ему стаканчик. – Боюсь, я ничего не понимаю, – сказал Уошбурн довольно любезно, но без особого энтузиазма. – На вашем месте, молодой человек, я бы тоже ничего не понял. Я знаю, это звучит по-дурацки, но тогда вы, может, впервые надели длинные штаны. Помнится, вы были в синей спортивной куртке и ужасно переживали из-за проигранного матча. Кажется, вы винили тогда вашего левого крайнего, и скажу вам откровенно, крайних и сейчас можно винить во всех бедах. Майор и его собеседник рассмеялись. – Боже мой, значит, это относится к тем временам, когда я жил в Дальтоне? – И если память мне не изменяет, были капитаном футбольной команды. – Как же вы ухитрились узнать меня? – Всего лишь на прошлой неделе я заскочил на минутку к вашей мамаше в ее доме в Саутгемптоне. Все та же гордая девчонка, у нее в гостиной есть несколько по-настоящему хороших ваших фотографий, которыми она не прочь похвастаться. |