
Онлайн книга «Протокол «Сигма»»
“Не говоря уже о тебе”, — подумала Анна. Вслух же она произнесла: — Мы располагаем информацией, указывающей на то, что ваш муж был убит. На сеньору Проспери эти слова не произвели впечатления, по крайней мере виду она не подала. — Прошу вас садиться, — предложила она. Они так и сделали, и она села в белое кресло напротив них. У Консуэлы Проспери была ненатурально выглядевшая, слишком натянутая кожа — кожа женщины, перенесшей слишком много подтяжек. Ее макияж был чересчур оранжевым, а губная помада — коричневой и блестящей. — Последние несколько лет Марсель болел, он был прикован к постели. Его состояние было очень плохим. — Я понимаю, — сказала Анна. — Имелись ли у вашего мужа враги? Вдова повернулась в ее сторону, бросив на нее надменный взгляд: — Почему у него могли быть враги? — Сеньора Проспери, мы знаем о прошлом вашего мужа все. Ее глаза сверкнули: — Я его третья жена, — произнесла она, — и мы не разговаривали насчет его бизнеса. Сама я всем этим не интересовалась. Эта женщина не могла не иметь понятия о репутации своего мужа, Анна точно это знала. И скорбь ее не казалась такой уж глубокой. — Были ли у сеньора Проспери постоянные посетители? Вдова ответила после секундного колебания: — С тех пор как мы поженились — нет. — А были ли какие-нибудь конфликты, конечно, я говорю лишь о тех, о которых вы знаете, с его партнерами по международной “торговле”. Тонкие губы вдовы сжались, и на лице сразу появилось множество вертикальных старческих морщинок. — Агент Наварро не хотела вас оскорбить, — поспешно вступил в разговор Болгорио. — Она хотела сказать, что... — Я отлично поняла, что она хотела сказать, — отрывисто произнесла вдова. Анна пожала плечами: — У вашего мужа, несомненно, было много недоброжелателей, которые все эти годы хотели арестовать его, посадить в тюрьму, даже убить. Конкуренты, претенденты на его территорию, обиженные партнеры по бизнесу. И вы это знаете не хуже меня. Вдова ничего не ответила. Анна заметила, что жирный слой оранжевого макияжа на ее лице пошел трещинами. — Также существуют люди, которые время от времени предупреждают заранее о подобных вещах, — продолжала Анна. — Разведка. Охрана. Вы не знаете, не поступало ли от кого-нибудь из этих людей предупреждений о возможных опасностях, угрожавших вашему мужу? — Мы были женаты девятнадцать лет, — ответила Консуэла Проспери, отворачиваясь, — и я никогда не слышала ничего подобного. — А вообще по поведению вашего мужа можно было сказать, что он боялся каких-то людей, преследующих его? — Мой муж был очень независимым человеком, он никого не допускал в свою частную жизнь. Он был теневым владельцем своего автомобильного бизнеса. Он не любил никуда ходить. А я, наоборот, люблю время от времени выходить в свет. — Да, я понимаю. Но не говорил ли он, что боится куда-либо выходить? — Ему не нравилось куда-то ходить, — поправила вдова. — Он предпочитал сидеть дома, зарывшись в биографические и исторические книги. Отчего-то в мозгу Анны промелькнули слова Рамона. El diablo sabe mos por viejo que роr diablo. Дьявол много знает, потому что он стар, а не потому, что он дьявол. Анна попробовала зайти с другой стороны: — У вас тут отличная охрана, не так ли? Вдова самодовольно ухмыльнулась: — Ну вы же не знаете Асунсьон. — Народ тут нищий, агент Наварро, и преступность процветает, — капитан Болгорио повернулся к ней и развел руками. — Так что богатые люди, вроде Проспери, просто обязаны принимать меры предосторожности. — Приходил ли к вашему мужу кто-нибудь за последние несколько недель его жизни? — продолжала Анна, проигнорировав слова Болгорио. — Нет, иногда ко мне приходили друзья, но к нему наверх никто не поднимался. У него самого друзей в последние годы не осталось, он видел только меня и сиделок. Анна внезапно подняла глаза: — Кто присылал сиделок? — Агентство по уходу за больными. — Они сменялись, или постоянно приходили одни и те же? — К нему ходили две медсестры — дневная и ночная, кстати, всегда одни и те же. Анна закусила нижнюю губу. — Мне надо просмотреть ваши книги по ведению хозяйства. Вдова с возмущенным лицом повернулась к Болгорио: — Я ведь не обязана вам их показывать. Это нелепо, это вторжение в мою частную жизнь. Болгорио умоляюще сложил руки: — Сеньора Проспери, пожалуйста, все, что она хочет, это установить, не было ли произошедшее убийством. — Убийством? Сердце моего мужа в конце концов отказало. — Если надо, мы можем получить эти сведения в банке, — сказала Анна, — но было бы проще, если... Консуэла Проспери встала и внезапно посмотрела на Анну, в гневе раздувая ноздри, будто американка была грызуном, каким-то образом проникшим в ее дом. Болгорио тихо произнес: — Такие люди, как она, не терпят вторжений в их личную жизнь. — Сеньора Проспери, вы сказали, что сиделок было две, — продолжила наступление Анна. — Вы могли на них положиться? — Да, конечно. — А они когда-нибудь отсутствовали — по болезни или по иной причине? _О, конечно, время от времени. Еще они отпрашивались на ночь по праздникам. Асо Nuevo, Dia de los Trabajadores, Carnaval, и все такое. Но они были дисциплинированны, и агентство всегда вовремя присылало замену, я никогда не беспокоилась на этот счет. Их сменяли такие же квалифицированные медсестры. Даже в последнюю ночь жизни Марселя пришедшая на замену сестра сделала все, что было в ее силах, пытаясь спасти его... Пришедшая на замену сестра... Анна выпрямилась, внезапно почувствовав тревогу: — В ту ночь, когда он умер, дежурила не постоянная сестра? — Да, но, как я уже говорила, такая же опытная... — Вы раньше ее видели? — Нет... — Вы можете дать мне ее имя и телефон агентства? — Конечно, но если вы думаете, что сиделка убила Марселя, то это глупо. Он же был болен. Анна почувствовала, что ее сердце учащенно забилось. — Вы можете позвонить в агентство? — спросила она Болгорио. — И еще я бы хотела прямо сейчас отправиться в морг, не могли бы вы туда позвонить, попросить их подготовить тело к нашему приходу? |