
Онлайн книга «Уловка Прометея»
Калаканис умолк, и Брайсон понял, что белокурая стюардесса стоит справа от грека, держа в руках поднос с блюдами. Когда Калаканис кивнул, стюардесса принялась накладывать ему изумительно сервированное тимбале из лосося, с жемчужно поблескивающей черной икрой. – Кроме того, у меня есть для вас хороший клиент в Вашингтоне, – негромко произнес Брайсон. – У них, как вы выражаетесь, глубокие карманы, – неопределенно отозвался Калаканис. – Но в определенных кругах стало известно, что с недавних пор покупки производятся по единой схеме, – продолжал Брайсон, понизив голос. – Якобы существуют некие организации в Вашингтоне, некие тайные агентства, имеющие полномочия действовать без надзора, и они-то в последнее время закупают у вас достаточно крупные партии товара... Брайсон старался сохранять небрежный тон, но Калаканис сразу же просек, что к чему, и искоса взглянул на собеседника. – Вас интересует мой товар или мои клиенты? – холодно спросил делец. Брайсон оцепенел, осознав свой промах. Калаканис начал было подниматься со стула. – Прошу прощения. Кажется, я уделяю слишком мало внимания другим своим... гостям. – У меня есть причина задавать такие вопросы, – быстро и доверительно произнес Брайсон. – Деловая причина. Калаканис настороженно повернулся к нему: – И какого же рода дела вы можете вести с правительственными агентами? – У меня есть что предложить, – сказал Брайсон. – Нечто такое, что может заинтересовать серьезного игрока, который официально не связан с правительством, но у которого, как выражаетесь вы, глубокие карманы. – Вы хотите что-то предложить мне? Боюсь, я вас не понимаю. Если вы желаете самостоятельно вести дела, то я вам не нужен. – В данном случае, – произнес Брайсон, еще сильнее понизив голос, – не имеется другого приемлемого канала. – Канала? – Кажется, Калаканис начинал выходить из себя. – Что вы имеете в виду? Теперь Брайсон почти перешел на шепот. Калаканис наклонил голову, прислушиваясь. – Чертежи, – прошептал Брайсон. – Кальки, спецификации, за которые определенные группировки с неограниченным, скажем так, бюджетом могут выложить большие деньги. Но моих усилий для этого недостаточно. Я не могу установить нужные связи. А ваши услуги канала, или посредника, если вам так больше нравится, будут щедро вознаграждены. – Вы меня интригуете, – сказал Калаканис. – Думаю, нам следует продолжить эту беседу наедине. * * * Библиотека Калаканиса была обставлена изящной антикварной мебелью, аккуратно прикрепленной к полу. Две стеклянных стены задернуты римскими занавесками и шторами; прочие стены украшены старинными морскими картами в рамочках. Посреди одной из стен красовалась дубовая дверь. Брайсон понятия не имел, куда она ведет. Приманкой, ради которой грек так стремительно покинул собственный званый ужин, были кальки и листы спецификаций, – Калаканис сейчас держал эту пачку в руках. Бумаги были сработаны специалистами из отдела технического обеспечения ЦРУ, настоящими мастерами своего дела, и могли выдержать подробный осмотр со стороны любого торговца оружием, поднаторевшего в изучении подобных документов. Калаканис даже не пытался скрыть охватившее его волнение. Делец оторвал взгляд от кальки. В его глазах горела алчность. – Это новое поколение противотанкового комплекса «Джавелин»! – произнес он с потаенным благоговением. – Где вы умудрились это раздобыть? Брайсон скромно улыбнулся. – Вы держите свои торговые секреты при себе, и я тоже. – Легкий, переносной, с автоматическим наведением. Снаряд тот же самый, конечно, – калибра 127 миллиметров, – но система запуска выглядит гораздо более сложной и, похоже, отличается высокой устойчивостью к внешним воздействиям. Если я правильно понял, норма попадания – почти сто процентов! Брайсон кивнул: – Так мне дали понять. – У вас есть исходные коды? Брайсон знал, что так называют программное обеспечение, позволяющее менять изначально заданную настройку. – Конечно. – Тогда в клиентах недостатка не будет. Единственный вопрос – у кого из них имеются соответствующие возможности. Это сильно повлияет на цену. – Я так понимаю, что у вас уже есть на примете клиент. – Он прямо сейчас находится на борту корабля. – Среди обедающих? – Он очень вежливо отклонил мое приглашение. Он предпочитает не смешиваться с толпой. В настоящий момент он осматривает товар. Калаканис набрал на своем сотовом телефоне какой-то номер. Ожидая ответа, он заметил: – Организация, которую представляет этот джентльмен, в последнее время только и делает, что покупает. Значительные партии легкого вооружения. Я не сомневаюсь, что подобное оружие их заинтересует, а деньги для его начальства, похоже, не проблема. Грек умолк, потом произнес в трубку: – Пожалуйста, попросите мистера Жанретта подняться в библиотеку. Заинтересованная сторона, как нарек его Калаканис, возник в дверях буквально пять минут спустя. Его сопровождал начинающий лысеть рыжеволосый мужчина по имени Ян – тот самый, который встретил Брайсона у вертолета. Нового гостя звали Жанретт, но Брайсон тотчас понял, что это лишь последнее в длинном ряду его вымышленных имен. Мужчина средних лет, с седеющими волосами и усталым лицом, пересек библиотеку, остановился у стола Калаканиса – и встретился взглядом с Брайсоном. Коулун. Бар на крыше гостиницы «Мирамар». Жанретт был оперативником Директората – Брайсон знал его под именем Ванса Гиффорда. «Организация, которую представляет этот джентльмен, в последнее время только и делает, что покупает. Значительные партии легкого вооружения. Я не сомневаюсь, что подобное оружие их заинтересует, а деньги для его начальства, похоже, не проблема». Деньги – не проблема... организация, которую представляет этот джентльмен... намерена приобрести... Ване Гиффорд все еще был связан с Директоратом. А это значило, что Гарри Данне прав: Директорат все еще существует. – Мистер Жанретт, – сказал Калаканис, – я хочу познакомить вас с этим джентльменом. В его распоряжении имеется интересная новая игрушка, которую вы и ваши друзья, возможно, пожелаете приобрести. Ян, телохранитель и адъютант, выпрямившись, застыл у порога и молча наблюдал за происходящим. На долю секунды на лице Ванса Гиффорда появилось ошеломленное выражение. Но тут же его черты расслабились, и он улыбнулся – весьма фальшивой, на взгляд Брайсона, улыбкой. – Мистер... мистер Кольридж, если не ошибаюсь? |