
Онлайн книга «Ниндзя»
— Как? Именно теперь? — Если бы это не было важно, я бы тебя не просил, — терпеливо объяснил Грауман. — Верно? — Но как же?.. — Я лично займусь твоими делами. А это, — Грауман кивнул в сторону бумаг, которые принес Винсент, — я передам Майкельсону. — Майкельсон — осел, — едко заметил Винсент. Грауман ответил ему хладнокровным взглядом. — Он действует по инструкции, Винсент. На него можно положиться. — Но он такой медлительный, — не сдавался Винсент. — Скорость — это еще не все. — Скажите это Маккейбу. Он напустит сюда целую свору помощников окружного прокурора. — Это их работа. — Что же я должен делать на побережье? — Вчера поздно вечером позвонил Док Дирфорт. Помнишь его? — Мы встречались с ним в прошлом году, когда я у вас гостил. Уэст-Бэй-Бридж? — Да... — Грауман подался к столу. — Похоже, у Дирфорта проблема, с которой ему одному не справиться. — Грауман посмотрел на свои длинные заостренные ногти, потом снова перевел взгляд на Винсента. — Он просил, чтобы прислали именно тебя. * * * Вдоль стены гостиной в доме Николаса стоял большой аквариум, по его прикидкам — литров на двести. В аквариуме обитали не обычные гуппи или гурами: хозяева оставили на попечение летнего жильца множество морских рыбок, которые переливались в воде яркими цветами, подобно стайке пестрых птиц в густых тропических джунглях. Николас наблюдал за Жюстиной сквозь линзу аквариума, словно слуга, подсматривающий сквозь густую листву за своей госпожой. Она надела красный купальник с открытыми бедрами, напоминающий балетное трико и подчеркивающий ее длинные стройные ноги; обмотала шею белым полотенцем, будто только что вышла из спортивного зала. Жюстина слизывала с пальцев яичный желток, а второй рукой подчищала тарелку остатком тоста. Отправив его в рот, она повернулась к Николасу. — Это ведь не твои рыбки? Он уже закончил их кормить, но по-прежнему вглядывался в аквариум, зачарованный причудливо искажаемыми движениями рыб и пузырьков воздуха. — Нет, не мои. Они здесь настоящие хозяева. — Николас рассмеялся и выпрямился. — Во всяком случае, в большей степени, чем я. Жюстина встала и отнесла тарелки в кухню. — Боже мой, идет дождь. — Она оперлась локтями на раковину и выглянула в окно. — А я хотела сегодня поработать на воздухе. Дождь негромко барабанил по окнам гостиной и плоской крыше. — Работай здесь, — предложил Николас — Ты ведь все взяла с собой? Жюстина вошла в гостиную и вытерла руки об полотенце. — Не знаю, что и делать. Она смущала его, но ничего не предпринять в эту минуту было равносильно неверному шагу. Николас презирал нерешительность. — Ты принесла свои эскизы? — Да, я... — она перевела взгляд на холщовую сумку возле дивана. — Да, конечно. — Можно взглянуть? Жюстина кивнула и протянула ему большой блокнот в синей обложке. Пока Николас перелистывал страницы, она расхаживала по комнате. Шипение воздуха в аквариуме; приглушенный шум прибоя. — Что это? Жюстина стояла перед низким ореховым шкафчиком, сцепив руки за спиной, и смотрела на стену, где висели два слегка изогнутых меча в ножнах. Верхний был в длину дюймов тридцать, нижний — около двадцати. Какое-то мгновенье Николас любовался изгибом ее спины, сравнивая его с линиями лежавшего перед ним эскиза. — Это старинные мечи японского самурая, — объяснил он, — Длинный меч называется катана, короткий — бакидзаси. — Для чего они? — Они используются в бою и для ритуального самоубийства сеппуку. В средние века только самураям было дозволено носить дайсё — два меча. — Откуда они у тебя? — Жюстина по-прежнему не сводила глаз со стены. — Это мои мечи. Она посмотрела на Николаса и улыбнулась. — Ты хочешь сказать, что ты самурай? — В каком-то смысле, — ответил он серьезно и поднялся с дивана. — Можно посмотреть длинный меч? Николас бережно снял меч со стены. — Я не должен был бы это делать. — Он держал ножны в одной руке, а другой обхватил длинную рукоять. — Почему? Николас медленно потянул за рукоять, открыв небольшую часть сверкающего лезвия. — Меч можно обнажать только для поединка. Это священный клинок. Он дается при посвящении в мужчины, у него есть собственное имя; это душа и сердце самурая. Этот меч длиннее обычного, он называется дай-катана, большой меч. Не трогай, — сказал он резко, и Жюстина отдернула палец. — Ты могла порезаться. Николас увидел ее отражение в зеркале клинка — широко открытые глаза, слегка удивленные губы. Он слышал рядом с собой ее дыхание. — Можно я посмотрю еще немного? — Жюстина откинула прядь волос со лба. — Очень красивый меч. Какое у него имя? — Да, смотри. — Николас подумал о Цзон и Итами. — Иёсё-гай — это значит “на всю жизнь”. — Это имя дал ты? — Нет, мой отец. — Красивое имя; мне кажется, оно ему подходит. — В японских клинках есть тайна, — сказал Николас, укладывая меч в ножны. — Этому мечу почти двести лет, но он выглядит как новый: время не оставило на нем никаких следов. — Он осторожно повесил меч на место. — Такого острого лезвия никогда больше не было и не будет. Зазвенел телефон. — Ник, это Винсент. — Привет. Как дела? — Прекрасно. Знаешь, а я собираюсь в твои края. — На побережье? — Да. В Уэст-Бэй-Бридж. — Слушай, это здорово. Мы не виделись... — С марта, не напрягай свою память, Я остановлюсь в городе, у Дока Дирфорта. — И не думай. Ты остановишься у меня, рядом с морем. Здесь полно места, а в городе ты не поплаваешь. — Извини, но это не отпуск. Пока не выясню в чем дело, мне лучше побыть у Дока. — Как поживает Нейт? — Как всегда. У всех нас слишком много работы, Николас посмотрел на Жюстину, которая листала блокнот с эскизами, загустив одну руку в сдои густые волосы... Она потянулась к сумке, достала карандаш и принялась заканчивать эскиз. — Ты не один? — Нет. — Понятно. Ладно, я приезжаю сегодня вечером, — Винсент засмеялся, и в его голосе послышалась неуверенность. — Знаешь, там у вас действительно что-то произошло. Представляешь, Грауман дал мне свою машину вместе с Томми. Так что я подремлю на заднем сидении. — Он вздохнул. — Не везет мне. Пару лет назад, до сокращения бюджета, я бы ехал на “линкольне”. А теперь придется довольствоваться “плимутом” поносного цвета. |