
Онлайн книга «Месть тореадора»
Сердце Ребекки затрепетало. Голова его склонялась все ниже к ее шее, и вот язык прикоснулся к тонкой пульсирующей жилке. — Ты хочешь этого, — прошептал он. Когда-то она жаждала его прикосновений. И часть ее по-прежнему желала их. Но она не могла. Ей слишком дорого бы это стоило. — Нет, — тихо сказала она. И повторила, более твердо: — Нет. Он поднял голову и взглянул ей в глаза — будто не поверил ее словам. Странно, но это придало ей мужества. Ребекка оттолкнула Алехандро и, приподнявшись на локте, медленно села. Голова у нее больше не кружилась. — Я куплю отель, Алехандро. Но спать с тобой не буду. — Надо же, как ты изменилась. — В голосе его звучал сарказм. — Ты не была такой принципиальной пять лет назад. — Смешно, что ты говоришь о принципиальности, когда у тебя была тайная невеста. Или это я была тайной любовницей? Он встал на ноги. — Секрет был лишь один. Это твоя ложь по поводу того, зачем ты ездила в «Виллу де Музика». Ребекка покачала головой, с трудом сдержав приступ тошноты. — Ты говоришь ерунду, Алехандро. Будто я обманывала тебя, украла твою сделку... Но ведь ты сам использовал меня для того, чтобы узнать, как развивать бизнес за пределами Испании... — Что?! — Он выглядел изумленным. Ребекка поднялась. От резкого движения она пошатнулась — и чуть не упала на землю. Алехандро подхватил ее. — Со мной все в порядке, — сказала она, освобождаясь от него. — Я говорю тебе все, что знаю. Ты использовал меня. — Я совсем не нуждался в тебе, чтобы добиться успеха, Ребекка, — сказал он холодно. — И то, что я сейчас владею «Лейтон Интернэшнл», тому доказательство. Разве нет? Она обхватила свое мокрое тело руками, зубы ее начали стучать. — Тебе просто повезло. — Повезло? Я сделал все своими руками. И не ждал, когда ко мне придет удача. У Ребекки заломило виски. Подступала головная боль. Удача пришла к нему потому, что отец ее, идя на риск, делал ошибки. И Алехандро, словно пантера, бросился на «Лейтон Интернэшнл», когда компания пошла ко дну под грузом обязательств. Ребекка почувствовала себя совершенно измученной. — Если ты дашь мне несколько дней, я составлю подходящий контракт для покупки «Ля Белль Амели». Он схватил со стула полотенце. — Ты можешь забрать фамильные ценности, Ребекка, но отель не продается. — Ты ведь разрешил бы мне его купить, если бы я переспала с тобой... Он рассмеялся. — Нет. Просто интересно, до какого предела ты готова дойти ради этого отеля. И я не сказал, что принимаю твое предложение. Ребекка собрала бумаги, которые бросила на один из стульев, затем резко обернулась к нему, сжав в кулаке документы. — Ты не можешь отрицать, что возбудился, Алехандро. У тебя была эрекция. Если бы я сказала «да», то мы сейчас были бы уже в постели. На лице его появилось выражение скуки. — Я мужчина. Когда женщина прижимается ко мне, у меня возникает эрекция. Такое, я думаю, происходит у многих мужчин. — Я поверила историям, написанным о тебе. Когда ты не сражался с быками, ты укладывал в свою постель всех женщин, которые попадались тебе на глаза. Он окинул ее острым взглядом. — Пресса любит рассказывать сказки. Если бы я затаскивал в постель тех многочисленных женщин, о которых писали газеты, у меня не оставалось бы сил сражаться с быками. — Так или иначе, ты одновременно спал со мной и со своей невестой. Может быть, у тебя был кто-то еще? — Ребекка бросала в него слова, поражаясь страсти, подступавшей к ее горлу. Столько лет она думала о том, было ли это на самом деле. — У меня никого не было, кроме тебя. — Ты был обручен, — с болью сказала она. — Не был. — Но ты все-таки женился на этой женщине! Алехандро сделал к ней шаг. — Я женился на ней из-за тебя — потому что ты обокрала меня и не оставила мне иного выбора. На этот раз она стояла на своем. — Я не украла у тебя ничего, Алехандро. — Конечно, ты будешь настаивать на своем. Но это ничего не меняет. Когда из «Кахилл-групп» мне прислали их решение, они сослались на то, что будут финансировать «Лейтон Интернэшнл», а не меня! И ты будешь утверждать, что «Кахилл-групп» врет? Ребекка постаралась вспомнить, что тогда произошло. Она вылетела из Испании в Лондон на деловую встречу с Роджером по заданию своего отца. На встрече ни разу не упоминалась компания «Рамирес Энтерпрайзис». — Мы обсуждали с Роджером сделку по Южной Америке. Но решение насчет тебя на нашей встрече не принималось. Алехандро фыркнул. — Ты думаешь, я поверю в это? «Лейтон Интернэшнл» хотела избавиться от конкуренции. Ты пыталась разрушить мой бизнес или, по крайней мере, замкнуть его в пределах Испании. — Нет, — тихо произнесла она. — У меня не было никаких оснований. Ты не представлял для меня угрозу. Он напрягся, будто она нанесла ему удар. — Я знаю, что ты хочешь сказать, querida. Должно быть, тебе было очень трудно выносить мои ласки. Жертвовать своим телом ради спасения своей драгоценной «Лейтон Интернэшнл». — Он придвинулся к ней так близко, что она почувствовала тепло его кожи, ощутила запах мужчины, который грозил переполнить ее чувства. — Ты прекрасно справилась с ролью проститутки, Ребекка. Вполне натурально выглядела в ней. Но тебе не придется снова лгать грязному тореадору. Найдутся другие женщины, для которых это не будет тяжелой работой. Его слова больно ударили ее. — Я спала с тобой, потому что хотела этого! У меня не было других причин. — Ребекка отступила от него, в груди ее смешались боль и гнев. — Я любила тебя, Алехандро, — отчаянно прошептала она. — А ты... — Молчи! Я не буду слушать твою ложь. — Обернув полотенце вокруг бедер, он упер руки в бока. Луна освещала его мускулистую грудь. — Прошлое не изменишь, Ребекка. И теперь я — владелец «Лейтон Интернэшнл». Подумай о своей будущей работе и оставь попытки убедить меня в том, что ты любила меня. Мы оба знаем правду. Сеньора Флорес холодно сообщила Ребекке о том, что завтрак в летнее время всегда подается на веранде. Никаких булочек и кофе в комнату, как бы она ни просила об этом. Какая досада! Ребекке меньше всего на свете хотелось бы сейчас оказаться за столом с Алехандро. Он обвинил ее в стольких гадостях! В том, что она спала с ним ради получения информации, что обокрала его и что солгала насчет любви к нему... Странно, но последнее волновало Ребекку меньше всего. Она была такой наивной... Влюбилась мгновенно и страстно. И слова любви легко слетали с ее губ. Но хотя Алехандро никогда их не повторял, она верила, что он тоже любит ее. До тех пор, пока его невеста не прислала брачного агента в гостиничный номер. |