
Онлайн книга «Неприрученное сердце»
– Может, как-нибудь увидимся? Подходящая грудь для такого гулкого голоса. Его слова легко достигли ее ушей, хотя она уже была в центре помещения. Краем глаза Роми видела, что он отправился в конец магазина, продолжая осмотр. «Даст бог, не увидимся!» – Это все? – вежливо поинтересовалась кассир. Роми улыбнулась девушке, хотя сердце колотилось довольно громко. Ведь в кармане спрятаны четыре вещицы, и за это могла бы пострадать невинная кассирша. «Да простят меня ангелы, это необходимо». * * * – Ты хочешь сам провести собеседование? Джастин Лонг ошеломленно смотрел на брата. Для смущения были причины. Ведь Клинт месяцами не занимался руководством Уайлд-Спрингс. Годами. – Не со всеми, Джастин. Только с последней. – Он набрал имя женщины на компьютере. Эта рыжеволосая красотка, встреченная им в магазине подарков, могла бы подойти. Блуждая по магазину, она была очень напряжена. А многих ли женщин напрягает поход по магазинам? Помощница Джастина открыто глазела на Клинта, как будто он только что выбрался из канализационного люка. Вообще-то Симоне была его помощницей, но она столько работала с Джастином, что Клинт уже и забыл, как она может смущаться. Не ее вина, что он вдруг появился через столько-то времени! Он резко обернулся. Симоне, растерявшись от неожиданности, поспешила чем-то заняться. Клинт опять повернулся к Джастину: – В какое время этот парень приходит? – Он напечатал второе имя. – Он не придет. Он сегодня ушел. – Так мы можем назначить миссис Карвелл? – Я не уверен, будет ли она... – Она здесь. Давай вызовем ее через десять минут. Джастин пристально смотрел на брата: – Куда же, по-твоему, должен убираться я, пока ты пользуешься моим кабинетом? – А куда ты обычно убирался до того, как обзавелся кабинетом? Клинт не часто разыгрывал роль старшего брата, а роль босса – еще реже. И сейчас заслужил неприязненный взгляд Джастина. * * * Через восемь минут, уже выбритый, развалившийся в кресле Джастина, Клинт щелкал клавишами компьютера, открывая файл Роми Карвелл. Машинально он отметил ее брачный статус. Мать-одиночка. И проходила собеседование на роль координатора безопасности. Несмотря на молодость. Интересно... Размышления прервал голос помощницы: – К вам миссис Карвелл. Клинт закрыл сайт и поднялся. Роми Карвелл, может быть, и не слишком подходит, но все же она женщина, а перед женщиной, по его мнению, мужчина должен вставать. Вошла Роми, вежливо улыбнулась Симоне и остановилась, увидев, кто ее ждет: «Ты?!» Правда, вслух она этого не произнесла. – Добро пожаловать в Уайлд-Спрингс, миссис Карвелл. Я Клинт Маклейш. Она справилась с собой буквально в долю секунды и спокойно опустилась на стул. И уставилась на него удивительными серыми глазами. Пепел сражений. – Вы всегда так оценивающе разглядываете потенциального работника перед собеседованием? – спросила она, вспомнив их предыдущую встречу. – По обстоятельствам. – Он опустился в кресло Джастина и стал разглядывать сидящую перед ним женщину. «Нервничает, но скрывает. И очень обрадуется, когда поймет, что ее приняли. Может, она безработная?» Он вспомнил о мальчике в магазине. – Сколько вам лет? – вырвалось у него. Она поджала губы: – Мое резюме по определенным причинам не включает этого, мистер Маклейш. – Думаете, о вас будут судить по возрасту? – Вы уже судите. Интересно, сколько к накопленному опыту добавляет мой возраст? Ее глаза потемнели, она удивительно преобразилась, и его тело сразу на это отреагировало. – На самом деле я подумал, как это у вас может быть сын такого возраста. Наверное, вы и сами были почти ребенком? Она вскочила. «Вот что значит долго не общаться с людьми!» Он тоже встал: – Пожалуйста, сядьте, миссис Карвелл, и извините меня. Не нужно было спрашивать. Она неохотно села, он тоже. – Просто для службы безопасности вы выглядите слишком молодо. – Он прикинул, что ей лет двадцать шесть, не больше. Она мгновение смотрела на него, наконец сказала: – Я давным-давно научилась с выгодой использовать свою внешность. Она часто дает мне преимущества перед другими. Меня недооценивают. «Держу пари, что так и есть». Он рассматривал ее глаза, гладкую кожу, отличную фигуру. Губы, которые были бы припухшими, если бы сейчас не вытянулись в ниточку. «Соберись, Клинт!» Он сосредоточился: – Приведите, пожалуйста, свежий пример. Это был обычный для собеседования вопрос, и он возненавидел себя за него. Впрочем, он нередко делал то, что ему не нравилось. Она мгновение изучала его, словно что-то прикидывая в уме, потом расстегнула пальто: – Я могу привести самый свежий пример. «Дурочка, тебя же не про пальто спрашивали!» – Зачем вы наблюдали за мной в магазине? Он не нашел подходящего ответа и потому ограничился полуправдой: – Вы выглядели хитрой. У нее дрогнули губы, а глаза из грозно-серых сразу стали беззащитными, как у котенка. – Хитрой? Почему? – Как будто затеяли недоброе. – Я и затеяла недоброе. Я украла, а вы проморгали. – Она полезла в карман и вытащила несколько вещиц, которые он сразу узнал. Это из его магазина. Когда она выложила на стол неуклюжую брошь, он уже точно знал, когда она ее стащила. И под чьим носом. Горло Клинта перехватило. «Черт! Обвели, как новобранца!» – Вы инстинктивно остановили меня. Почему же не сделали остального? «Потому что меня интересовало, что у тебя под пальто, а не то, что ты украла». Он глядел на нее и с некоторой болью понимал, как низко мог бы пасть. Еще недавно он специализировался на освобождении заложников в разных странах, а теперь не смог разглядеть простого воришку в шести шагах от себя. – Понятно, миссис Карвелл. Она указала на брошь: – Кстати, отвратительная вещица. Зачем вам такое? Он понятия не имел. Поставками занимались другие. Еще одно, что нужно взять под контроль. – Потому что продается? – Она тряхнула темно-рыжей головой, совсем как сын, а когда улыбнулась, на щеке появилась крошечная ямочка. – Чистое преступление против вкуса. |