
Онлайн книга «Навсегда с тобой»
— Да, но по другой причине. — Что он имеет в виду? — Плохо, что мы не пошли сегодня кататься на лыжах, — продолжал он. — Но твоя задумка требует некоторой работы. Ты должен был понимать, что работать мы можем только в свободные дни. — На самом деле я просто не думал над этой стороной проекта. Линн засмеялась: — Так я и знала! Он кивнул в сторону витрины универмага: — Так это и есть рекламный листок? — Тим Морено сделал их для меня в магазине сноубордов. Мистер Фримен предложил повесить листок на витрине его магазина. — Она прочитала текст: — «Добро пожаловать в Худ-Хемлет за рождественским волшебством, старинной традицией и веселым праздником в маленьком городке». — Зои сделала замечательный дизайн, — заметил Велтон. — Мне нравится снимок Мейн-стрит, который она взяла за основу. Это твой? Линн было приятно, что он запомнил фотографии на ее стенах. — Я его сделала во время церемонии зажигания огней после Дня благодарения. Свежий снег, белые огни и огромный остролист напомнили мне Рождество. — Ты совсем не сухарь, если речь не идет о… — Давай оставим рождественское волшебство в покое, ладно? — Линн протянула ему половину пачки. — Их надо распространить. Он тряхнул листком: — Список вырос. — Многие присоединились к нам после собрания. Карли спросила, может ли она помочь. — Рождественские гимны, катание на санях и на собачьих упряжках, выступления сноубордистов, конкурс снежных скульптур. Линн кивнула: — Не забывай о базаре сувениров, украшении пирожных, рисовании открыток, дегустации пива и вина и молчаливом аукционе в пользу сбора детских игрушек. — И у нас на все было только несколько дней! Неплохо… — Признайся, на тебя это произвело впечатление. — Да, произвело. — Я так и знал. Она надеялась — Велтон не знал больше ничего. Ее каждый день тянуло к нему все сильнее. Лучше уйти от него сейчас. — Возьми на себя ту сторону улицы. Я возьму эту. Линн сделала два шага в сторону кондитерской, где продавали лучший в городе шоколад. Он тронул ее за плечо: — Подожди! — Что? — Куда спешить? У нас целый день впереди. Давай выпьем по чашке кофе. — Велтон опустил руку. — Хочу обсудить кое-что касательно обеда. — Мы сегодня должны очень многое сделать. Листки надо отправить и во все соседние города. А вечер у меня занят. — Свидание? Она нахмурилась: — Я обещала побыть с детьми. — Я знаю, что такое присматривать за чужими детьми, — сердито сказал Кристиан. — Чьи это дети? Биологическим отцом Остина и Кенделл был Ник, но Гаррет усыновил их. — Ханны и Гаррета Виллингхем. — Ну ладно, — сказал Кристиан после долгого молчания. — Давай разделимся, чтобы побыстрее распространить листки. И когда сможешь, позвони Ханне и спроси, можно ли мне побыть с детьми вместе с тобой. Она удивленно посмотрела на него: — Ты же не серьезно? Его глаза потемнели. — Почему ты так думаешь? — Ты не похож на няню. — А кто похож? — Ну, например, Мэри Поппинс. Он состроил гримасу: — Нам надо обсудить обед. Это важно. Кроме того, я уже сидел с детьми. — С какими детьми? — С племянницей. Я нравлюсь детям. Спроси Оуэна. А когда дети лягут спать, мы сможем заняться своими делами. — Ну, не знаю… — У нас осталось только восемь дней. Чем дольше мы будем тянуть… — Все происходит так быстро… — Спроси Ханну, — повторил он. — Дети будут рассчитывать, что ты с ними поиграешь. — Позвони ей. Он, кажется, говорит искренне. — Не говори, что я тебя не предупреждала. — Я предупрежден на сто процентов. Она слишком много думает о Велтоне. И в неправильном направлении. Надо остановиться. Немедленно! — Я уверена, у тебя много дел. Например, разбить несколько сердец до второго понедельника декабря. Так что забудь о сопредседательстве. Ты запустил машину. Сделал мечту реальностью. Хватит с тебя! Я сама доделаю остальное. Его глаза сощурились и потемнели. — Ты и так отвечаешь за сбор и раздачу игрушек. Линн хотела понять, что происходит. — У тебя есть еще причины брать на себя такие заботы? — То есть? — не понял он. — Ты изменился с тех пор, как тебя спасли. Не то чтобы раньше ты не был мил, но теперь ты сворачиваешь горы ради игрушек и нашей работы. — «И ради меня». — Просто хочу вернуть долг. Она рассердилась: — Я уже говорила тебе — это не обязательно. — Для меня — обязательно! В этот вечер Кристиан остановил машину у дома Виллингхемов. Окруженный высокими елями дом напоминал рождественскую открытку. Покой. Уют. Кристиан вышел из машины. Он шел к двери, и его сапоги утопали в снегу. Присмотр за детьми оказался великолепным предлогом для того, чтобы не видеться сегодня ни с Рейчел, ни с Алексой. Надо сказать им, что он расстается с ними. А после Рождества он, наверное, найдет себе кого-то еще. Жаль, что это будет не Линн. Но она не желает иметь с ним никакого романа. Кристиан поднялся по ступенькам и остановился у двери. В воздухе пахло елкой. Он вдохнул этот запах — запах Рождества. Он постучал в дверь. Изнутри послышались быстрые шажки. Кто-то вскрикнул, кто-то засмеялся. Дверь распахнулась. Двое детишек — девочка лет одиннадцати-двенадцати и мальчик лет девяти-десяти — приветливо улыбнулись ему. Девочка шире открыла дверь: — Входите. — Спасибо. — Кристиан вошел и закрыл за собой дверь. Его встретили тепло камина и запах шоколадного печенья. Он протянул девочке руку: — Меня зовут Кристиан. — А меня Кенделл. — А меня Остин. — Мальчик пожал Кристиану руку. — Это вас спасали в горах? Мальчик представления не имел, какое чувство вызвал у Кристиана этот вопрос. Где бы он ни оказался, кто-нибудь обязательно упоминал историю про спасение. Он снял куртку и повесил на вешалку у двери. |