
Онлайн книга «Замок на песке»
Джули воспользовалась моментом и решила побыть в одиночестве, чтобы отдохнуть от бесконечных разговоров. Взявшись за перила руками, Джули посмотрела в ночное небо, усыпанное звездами. Луна была почти полной. На губах Джули появилась улыбка. Возможно, она не проклята. Энрике не запретил ей заниматься парусным спортом прямо сейчас, значит, надежда у нее все еще остается. Ее свадьба состоится через две недели. После этого она сможет навещать свою родину, но ограничительные законы и традиции уже не будут над ней властны. Пусть она не влюблена в Энрике сейчас. Возможно, она к нему привыкнет, и все наладится. Джули рассмеялась: — Я знаю, что у меня получится. — Получится — что? — послышался из темноты мужской голос. Джули подпрыгнула: — Кто там? — Я не хотел вас испугать. Она прищурилась, но никого не увидела, зато узнала голос. — Алехандро? Он поднялся на террасу, где она стояла: — Добрый вечер, Джулианна. У нее екнуло сердце. Ей было нелегко бороться с влечением к младшему брату Энрике. Щетина на лице делала его похожим на сексуального пирата. Она могла легко представить его стоящим у руля парусного судна, заполненного золотом. Он снял пиджак, галстук и широкий пояс-шарф. Ворот его рубашки был расстегнут, рукава закатаны. — Как долго вы скрывались в тени? — спросила она. Он двигался грациозно, как танцор или спортсмен мирового уровня. — Достаточно долго, чтобы услышать, как вы смеетесь. Джули покраснела: — Если бы я знала, что вы там… Алехандро встал рядом с ней: — Не надо извиняться за то, что вы были счастливы. — Спасибо за то, что предложили устроить свадьбу так скоро. — Боитесь изменить свое решение? — спросил он. — Вдруг решение изменит Энрике? — Этого не произойдет. Он окажется дураком, полным идиотом, если не женится на вас. От его комплимента по ее телу распространилось тепло. — Ну, разум никогда не был обязательным параметром для наследных принцев. Он расхохотался: — Вы полны противоречий, Джулианна. — А именно? — Вы одеваетесь и ведете себя как истинная, послушная принцесса. И все же иногда вы бываете… Никто никогда не заглядывал за искусственно созданный ею имидж послушной принцессы. Она не ожидала, что это сделает Алехандро. Переполняемая любопытством, она наклонилась к нему: — Какой? — Неидеальной принцессой. На этот раз рассмеялась Джули: — Вы придаете слишком много смысла моим словам и поступкам. В Алиесте женщины считаются существами второго сорта. Мы должны либо подчиняться своим мужьям, либо расхлебывать последствия. Но это не означает, что мы не умеем надеяться, мечтать, шутить, как женщины в более современных странах. Таких, как островное государство Аврора. — Я ведь сказал, что вы полны противоречий. Она посмотрела на него с опаской: — Спасибо. — Это комплимент. — Он оглянулся в сторону гостиной. — Ваш жених вернулся. Джули оглянулась и увидела, как Энрике пьет коньяк и разговаривает с гостями. — Я должен вас покинуть. — Алехандро сделал шаг к лестнице. — Не хочу, чтобы мой брат думал, будто я пытаюсь увести у него невесту. Неужели Алехандро способен на такой поступок? У Джули чаще забилось сердце. «Стоп. Прекрати сейчас же. Никаких девичьих фантазий». Она вздернула подбородок: — Энрике не станет думать… — Станет. — Вы уводили у него подруг? Он с жадностью оглядел ее с головы до ног: — Нет, нам нравятся разные женщины. Резкая оценка Алехандро должна была обидеть Джули, но она вдруг почувствовала себя сексуальной и желанной, чего никогда не чувствовала раньше. Она облизнулась: — Вас считают отщепенцем и распускают о вас сплетни потому, что вы не сошлись характерами с Энрике? Алехандро криво усмехнулся: — Возможно. — Значит, слухи и истории правдивы. — Некоторые из них, — признался он. — Другие являются преувеличением. — Я уверена, что некоторые сплетни распускаются из-за ревности. Он посмотрел на нее с любопытством: — С вами такое происходило? — О нет. Я веду себя как подобает принцессе. — Правильная принцесса с явными навыками манипулятора. — Мне пришлось учиться навыкам общения и манерам, которые помогают ладить с другими людьми. — Но вы преуменьшаете свои способности, говоря, что международная торговля для вас лишь хобби. Его проницательность заставила ее почувствовать себя в ловушке. — В моей стране женщины могут получать высшее образование, но их возможности делать карьеру ограниченны. Женщины имеют право занимать только определенные рабочие места. Мы должны работать в рамках навязанной нам системы. Мне повезло больше, чем другим. Я могла ездить за границу, расширять свою базу знаний. Но меньше всего в моей стране хотят, чтобы их принцесса демонстрировала свой ум. В глазах Алехандро плясали искорки веселья. — Вы положительно повлияете на Энрике. Держите его в узде. Он не будет вам противиться. — Надеюсь, что нет. А что насчет вас? — Джули понравилось их милое пререкание. — Вы не возражаете против того, что перестанете быть вторым претендентом на трон после того, как у нас с Энрике родятся дети? Он снова посмотрел в сторону гостиной: — Могу честно сказать: чем больше детей появится у вас и моего брата, тем счастливее я буду. Хотя его слова прозвучали искренне, Джули пришлось побороть разочарование. — Какой вы милый. — Милым может быть котенок. Но не я. — Он сделал два шага вниз по лестнице. — Сюда идет Энрике. Мне пора уйти в тень. Загадочные слова Алехандро ее заинтриговали. — Вы обычно держитесь в тени? — Да. Она смотрела, как он исчезает в ночи. За ее спиной по кафельному полу террасы послышались шаги. Ее окутал знакомый запах лосьона после бритья. Ей не нравился этот запах. «И все же лучше Энрике, чем сын председателя совета старейшин», — напомнила она себе. |