
Онлайн книга «Ключи к мечте»
Еще одна ночь? Всего одна… Линк повернулся, прислонившись спиной к дверцам лифта. — У меня есть безумная идея. Не хочешь сегодня… узнать нечто новое? Молли ухмыльнулась — эту кривую улыбку он помнил еще по их знакомству, и желание с новой силой вспыхнуло в его душе. — Нечто новое? Что именно ты предлагаешь? — Увидеть Вегас, который остается скрытым от большинства. Места, куда туристы редко попадают. Молли помедлила, пристально глядя на Линка: — Ладно, я готова. — Вот и хорошо. Они вышли из отеля, и мужчина тут же поймал такси, так как уже отпустил Саула. — Сначала немного прокатимся по городу, — он дал водителю четкие указания, а затем откинулся на спинку заднего сиденья. Рядом с Молли. Прожив в Вегасе большую часть жизни, Линк видел ночной город тысячи раз. Однако он никогда не смотрел на него глазами Молли. Солнце уже село, на улицы прокралась тьма, замерцали, оживившись, неоновые огни. — Красиво, правда? — спросила она, когда они двинулись по улицам. — Да, по‑своему. — Я хочу сказать, вечером город обычно сереет, но огни здесь просто божественны. «Как и ты», — хотел сказать Линк, но промолчал. — Остановите здесь, — попросил он. — И дождитесь нас, пожалуйста. Он вышел из машины и подал руку девушке. Они оказались на улице, полной казино, отелей и магазинов, помещенных под один гигантский навес. — Потрясающе, — произнесла Молли оглядываясь. Линк повернулся вместе с ней, позволяя себе ощутить такое же удивление. Чувство оказалось новым, неизведанным, слаще любого десерта. В его жизни оно появлялось так редко… Линку внезапно захотелось заключить ее в объятия и поцеловать, однако вместо этого он начал вспоминать все, что ему было известно. — Это Фремон‑стрит, одна из самых известных улиц в Вегасе. Навес покрывает дорогу почти на четверть километра. Над тобой двенадцать с половиной миллионов светодиодных ламп… Молли прижала палец к губам Линка, заставив его замолчать: — Линк, честно, я люблю узнавать что‑то новое, но давай пока просто полюбуемся. Он открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого едва не поцеловал ее палец: — Да, конечно. Они остановились, глядя на калейдоскоп мультфильмов и видео на навесе, которые менялись каждые несколько минут, охватывая широчайший спектр — от пейзажей до галактических сражений. Линк обнаружил, что смеется вместе с ней, наслаждаясь зрелищем. Через какое‑то время они неспешно пошли по магазинам. Молли взяла в руки часы в форме пары гигантских игральных костей: — То, что тебе нужно, Линк. — Вот как? — усмехнулся тот. — О да. — Она покрутила часы вправо и влево с удивительно серьезным выражением лица, хотя Линк видел, что Молли едва сдерживает смех. — То, что нужно современному директору огромной корпорации, чтобы все успевать. Вскоре они вышли из магазина с пакетом, в котором покоились дурацкие часы. — А теперь нужно приобрести что‑нибудь типично лас‑вегасское для тебя. Молли ухмыльнулась: — И что это будет? Он притворился, что потянулся за сверкающим в темноте бокалом для мартини, но схватил вместо него игрушечного медвежонка со светящимся логотипом ближайшего отеля. — Например, это. — Линк с усмешкой поводил медвежонком у нее перед носом. — А что, он теплый, мягкий, можно тискать. Замечательный сувенир! Молли знала, что Линк просто хотел пошутить, что он не знал скрытого смысла. Но перед глазами тут же встал образ: вот он кладет этого самого медвежонка в колыбельку рядом с их ребенком… Девушка отвернулась: — О да, замечательная идея! — Он тебе не нравится? — Конечно, нравится, что ты! — Но восторг был наигранным, и они оба это поняли. — Может, тогда возьмем очки Элвиса? — предложил Линк, поднимая следующий сувенир и улыбаясь Молли. Она произнесла какую‑то вымученную шутку и направилась дальше. Они вышли из магазина и направились к такси. — Ты хорошо себя чувствуешь? — произнес Линк. — Ты как‑то побледнела. — Все в порядке, — солгала Молли. — Хочешь увидеть еще кое‑что? Нечто особенное. — Конечно. Все что угодно, лишь бы убраться подальше от медвежонка и всего с ним связанного! Линкольн Кертис должен был быть умнее. В конце концов, он уже выяснил однажды, что долгие любовные отношения — не его стихия. А ведь едва не пошел к алтарю! Даже какое‑то время надеялся стать отцом, осуществив американскую мечту о просторном доме в пригороде и троих, а то и пятерых детишках. А потом погиб Маркус, и вся его жизнь рассыпалась на части… Линк осознал, что его место — за письменным столом. Только вот глядя в зеленые глаза Молли, он забывал о том, почему принял такое решение. Он вновь оказывался в том баре, и часть его, — которую он уже похоронил, — оживала, утверждая, что он тоже заслуживает счастья, хотя бы ненадолго. Но эта часть забыла о наследии, оставленном прошлым. Об обещании, данном родителям, брату, затем его семье. Линк поклялся себе, что все исправит. И вряд ли этому поспособствуют серьезные отношения с женщиной. — Где мы? — спросила Молли, когда такси припарковалось у обочины. — Это заведение моего приятеля Гарри. Он открыл его пару лет назад. Не самое типичное для Вегаса местечко, и я подумал, что тебе, возможно, понравится. — Линк указал на вывеску над ярко‑голубой дверью, и Молли прочла в свете фонарей: «Подводные приключения у Гарри. Потрясает до глубины души». — Подводные приключения? — с опаской спросила Молли. — Надеюсь, мы не будем нырять с аквалангом? — Нет, ничего такого, — рассмеялся Линк. — Просто куча самых разных рыб. И забавный хозяин. — Так это аквариум? Линк пожал плечами: — Вроде того. У Гарри необычное чувство юмора, и оно отразилось на этом местечке. Думаю, тебе понравится. Молли улыбнулась, в очередной раз удивившись. Из всех мест, куда серьезный мужчина может сводить женщину, нечто подобное вряд ли пришло бы в голову кому‑то другому. Линкольн Кертис в очередной раз сумел ее поразить. Однако прежде, чем Молли успела задать следующий вопрос, Линк повел ее внутрь к стеклянной будке, которую украшали дюжины нарисованных подводных животных. — Гарри, есть местечко еще для двоих? |