
Онлайн книга «Последняя любовь»
Райдер и Бекетт устанавливали огромный резной буфет у каменной стены, кусок которой остался неоштукатуренным — для красоты. Мать и Хоуп расставляли симпатичные деревянные столики. Тупорылый растянулся в дальнем углу, но при виде Оуэна поднял голову и завилял хвостом. Оуэну вдруг подумал, что, возможно, пес видит его как огромный пончик в человеческий рост. —Где, черт возьми, тебя носит? — осведомился Райдер. —Ездил по делам. Отлично смотрится! —Согласна. — Жюстина широко улыбнулась и придвинула стул к столу. — Мы хотим повесить сюда большое зеркало. То, старинное. И похоже, нам потребуется еще один сервировочный стол. Поставим его вон туда, под окном. Сейчас сниму размеры и сбегаю в «Баст», посмотрю, найдется ли у них что-нибудь подходящее. —У тебя же есть столик, который ты купила в том шикарном французском магазине во Фредерике [7] , — напомнил Райдер. Лицо Жюстины окаменело. —Он перекошен. Одна ножка короче остальных. Зря я его купила. —Я же сказал, что укоротил ножки. Поставишь на него всякую дребедень, никто и не заметит. —Персонал вел себя грубо, — вмешалась Хоуп. — Если магазин отказывается возмещать убытки за вещь с дефектом, его нужно закрыть. —Дался вам этот столик! Я его починил. —Его купили для фойе, — не уступала Хоуп. — Мы уже присмотрели в «Басте» подходящую замену. —Если бы не шило в заднице кое у кого, этот столик давно бы стоял в фойе. Жюстина метнула на сына сердитый взгляд. —Кого ты имеешь в виду, Райдер? Ведь это я велела отнести его в подвал. —Где я его починил, — пробормотал Райдер. — Пойду принесу. Бекетт, поможешь? Желая убраться с линии огня, Бекетт поспешил за ним в подвал. —Если стол сюда не подойдет, мы его уберем, — пообещал Оуэн. — Хотя он красивый. —Бракованный, и не стоит потраченных денег. Сама виновата, — признала Жюстина, почесав за ухом пса, который подошел и потерся о ее ноги. — Ладно, поживем-увидим. Хоуп, это, должно быть, идет Кароли с кухонными принадлежностями, — добавила она, услышав шаги на центральной лестнице. — Не сходите вдвоем за мармитами и кофеваркой? Проверим, как они будут смотреться. —Конечно. Оуэн открыл было рот, чтобы предложить свою помощь, но от взгляда матери слова застряли в горле. Жюстина молчала, пока шаги Хоуп не стихли в отдалении. —Я хотела, чтобы она ушла на пару минут. Сложив руки на груди, мать смотрела, как Бекетт и Райдер затаскивают починенный столик. —Райдер Томас Монтгомери. Оуэн прекрасно знал этот тон, этот взгляд. Хотя сейчас они адресовались не ему, Оуэн почувствовал мороз по коже. Опустив голову и поджав хвост, Тупорылый ретировался в свой угол. —Слушаю, мэм. —Я вырастила тебя не для того, чтобы ты грубил людям, рычал на женщин или срывал зло на сотрудниках. Так что будь, пожалуйста, повежливее с Хоуп, независимо от того, согласен ты с ней или нет. Райдер поставил столик на пол. —Хорошо. Но... —Но? Один-единственный слог прозвенел угрозой. Отставив ногу в сторону, Райдер умильно посмотрел на мать. —Ты же сама сказала, чтобы мы обращались с Хоуп как с родной. Так чего ты теперь хочешь: чтобы я был вежлив или чтобы обращался с ней как с членом семьи? Долгое напряженное мгновение. Бекетт поспешил отойти от брата. Наконец, Жюстина шагнула вперед и крепко взяла Райдера за уши. —Думаешь, ты такой умный? —Ага. Весь в маму. Она рассмеялась. —Сын своего отца, вот ты кто, — сказала Жюстина и ткнула его в живот. — Следи за языком! —Обязательно. Кивнув, она отошла и встала, подбоченившись. —Столешница покороблена, Рай. —Чуть-чуть. Ну да, столик плохо сделан, и цена завышена, но смотрится красиво. Будет еще лучше, если поставить на него те медные штуковины. —Пожалуй. Хотя мне обидно. Моя ошибка. —Ага, конечно. — Райдер пожал плечами. — Ты сама обставила гостиницу площадью девять тысяч квадратных футов, выбрала все от сифонов до кроватей, и это твоя ошибка? Да ладно тебе, мам! Жюстина бросила на него внимательный взгляд. —А ты не дурак. Может, и правда в меня пошел. Она повернулась к двери, когда вошла Хоуп с большой коробкой, другую несла Кароли. —Дай-ка я возьму, — предложил Райдер и забрал коробку у Хоуп. — Я стараюсь быть вежливым. —Больно? —Пока нет. Бекетт взял коробку у Кароли. Оуэн тихо стоял в сторонке. Сейчас распакуют кофеварку, достанут мармиты, подставки, разбросают упаковку и оберточную бумагу... Ладно, позже он все уберет. Кароли говорила, что надо бы помыть фужеры для вина, мать поправляла повязку на волосах. Бекетт и Райдер договаривались принести зеркало, а потом отправиться в соседнее здание, к остальным рабочим. Оуэн подождал, пока три женщины не оценят результат своих трудов. —Я все равно буду знать, что он бракованный, — заметила Хоуп, пригладив волосы. — И меня это бесит. — Она перевела взгляд на Райдера. — Ладно, переживу. —Хорошо. Давайте повесим зеркало и поскорее смоемся, пока эти женщины не нашли нам работу. —Одну минуту, я хочу кое-что сказать, — объявил Оуэн. —Когда закончим, — возразил Райдер. —Нет, прямо сейчас. — Оуэн сделал серьезное лицо. — По поводу разрешения на ввод в эксплуатацию. —Господи, только не говори, что у нас возникли проблемы. Инспектор все принял. Оуэн вздохнул, медленно покачал головой. —Я съездил в Хейгерстаун, хотел узнать, можно ли ускорить процесс. И... получил разрешение. Бекетт ткнул в него пальцем. —Ты взял разрешение на ввод в эксплуатацию? Ухмыляясь, Оуэн ткнул его в ответ. —Точно! —О, господи! Кароли! — Жюстина схватила сестру за руку. Оуэн хлопнул Райдера по плечу и улыбнулся Хоуп. —Готова к переезду? Хочешь, мы перетащим остальные вещи? Сегодня можешь ночевать здесь. —Конечно, готова! — Она со смехом обняла его и поцеловала в губы. — Я переезжаю! С радостным визгом Хоуп обнялась с Жюстиной и Кароли, потом бросилась на шею Бекетту и громко его расцеловала. И замерла, дойдя до Райдера. |