
Онлайн книга «Отныне и навсегда»
Если отдать ведущую роль Клэр, он, наверное, не выдержит и умрет, подумал Бекетт, но умрет совершенно счастливым. Он лег на спину, Клэр скользнула сверху, оседлала его. Откинула волосы с плеч и положила руки ему на плечи. —Я чувствую, как ты работал. Вот здесь, — она начала нежно массировать плечи, постепенно продвигаясь к шее, — и здесь, — продолжила Клэр, поглаживая его бицепсы, — и здесь. — Она сжала ладони Бекетта, переплела его пальцы со своими. — Твои руки такие крепкие, сильные. Они заводят меня. Они будут касаться меня, ласкать, делать то, о чем не узнает никто, кроме нас. — Клэр наклонилась вперед, и они оба утонули в поцелуе. Как может тело ощущать полный релакс и одновременно быть напряженным, как струна? — думал Бекетт, погружаясь в негу. Клэр расслабляла и возбуждала, ласкала прохладой и обжигала огнем, осыпая шелковистыми поцелуями его подбородок и шею. —Я больше не могу. Мне нужно прикоснуться к тебе. —Я тоже этого хочу, — промурлыкала Клэр. — Подожди еще чуть-чуть. — Она не отпускала пальцев Бекетта, целуя его грудь и медленно — мучительно медленно! — опускаясь губами к животу. Этот неспешный праздник близости с Бекеттом — роскошный подарок для нее, думала Клэр. Какое невыразимое удовольствие — чувствовать его под собой, осязать контуры тела, вдыхать запах, ощущать тепло и вкус кожи... Наслаждаться, даже, если угодно, пировать так долго, как ей этого хочется. Каждая минута пиршества лишь разжигала аппетит Клэр. Какие у него сильные руки, плечи и торс! Тем не менее этот сильный мужчина весь дрожит, сгорая от страсти. Его дыхание участилось, натренированные мышцы напряглись: Бекетт желает ее, и это тоже подарок. Она довела его почти до самого пика и удерживала на этой грани, пока он едва не сошел с ума, а затем откинулась назад и накрыла его ладонями свои груди, укрытые тонкой дымкой кружева цвета полуночи. Клэр изогнулась дугой, наконец позволив Бекетту ласкать ее, и застонала от блаженства, купаясь в мерцающем сиянии свечей. Пальцы Бекетта нащупали крючки корсета. Он заставил себя не торопиться, не рвать, не тянуть, но аккуратно расстегивать их один за другим... и смотреть, как ночь соскальзывает с ее плеч, обнажая прекрасное тело. Когда он приподнялся, чтобы коснуться этого великолепия, Клэр притянула его к себе, побуждая к действию. Горячий воздух, напоенный запахом воска и цветов, вибрировал. В зыбком полумраке Клэр еще раз отстранилась от Бекетта, потом обвила руками и, не сводя с него глаз, приняла в себя. Ее выдох перешел в сладкий стон; вновь переплетя свои пальцы с пальцами Бекетта, Клэр начала двигаться, сперва почти лениво, затем все энергичнее, и вскоре он уже видел и чувствовал одну только ее. Только Клэр. Время исчезло. Каждая секунда тянулась нескончаемо долго. Клэр вновь привела Бекетта к самому пику, замерла... и наконец вместе с ним стремительно рухнула в искрящуюся звездами тьму. * * * Утром Бекетт поменялся ролями с Клэр и подал ей завтрак в постель. Конечно, жаркое по мудреному рецепту он не приготовит, но поджарить приличный омлет ему вполне по силам. Неподдельное удивление в глазах Клэр заставило Бекетта пожалеть о том, что он не придумал ничего более изысканного, чем яйца и сыр. —Ты завтракаешь пирогом? — изумленно спросила она. —В нем же сплошные фрукты. — Бекетт уселся напротив, чтобы видеть, как Клэр ест. — Чем яблочный пирог хуже сдобных булочек, которые все лопают на завтрак? —Только не делись своей логикой с детьми. Боже, я лежу в постели, пью кофе и ем омлет! Наверное, это происходит в каком-то параллельном измерении. —Если твой пирог тоже из этого измерения, я согласен в нем жить. Какие планы на сегодня? —Расписание плотное. Надо помочь отцу собрать пряные травы — в награду кое-что перепадет и мне, — по пути домой забежать в супермаркет, немного поработать с бумагами, управиться по хозяйству и так далее. А у тебя? —Меня тоже ждет кое-какая бумажная работа и дела в мастерской, хотя я гораздо охотнее провел бы сегодняшний день с тобой. —Можем встретиться завтра за обедом. Мы собираемся перекусить в «Весте», а потом отправимся на улицу выпрашивать сладости. —Считайте, я с вами. Могу подхватить вас на машине. Дожевывая омлет, Клэр покачала головой. —После того как я заберу мальчиков из школы и переодену дома в костюмы, мы поедем к моим родителям — они уже приготовили гостинцы для игры в «сладость или гадость». Там же мы пообщаемся с родителями Клинта по Скайпу, пусть поглядят на внуков в карнавальных костюмах. Надеюсь, часам к пяти мы доберемся до «Весты» и я смогу запихать в детей хоть немного нормальной еды. —Хорошо, встретимся там. Бекетту не хотелось отпускать Клэр, однако он понимал, что не вправе посягать на время, которое она планировала провести с родителями. Кроме того, он пообещал Оуэну, что постарается приехать в мастерскую к полудню. Бекетт продолжал думать о Клэр и после ее ухода, и всю дорогу за рулем. * * * Все трое сыновей в один голос изложили ей безоблачную версию ночевки у бабушки с дедушкой, после чего помчались во двор резвиться со щенками. И откуда в них столько энергии? — подумала Клэр. —Как они себя вели? — поинтересовалась она у матери. —Хорошо. — В ответ на удивленный взгляд дочери Рози Мерфи только пожала плечами. — Дедушки и бабушки иначе оценивают хорошее поведение, нежели отцы и матери. Так уж полагается. Щенки — просто прелесть, сколько радости они доставляют детям! Бекетт — большой умница. —Согласна. —Как прошло свидание? —Восхитительно. Жаркое — это всегда беспроигрышный вариант. А утром он подал мне завтрак в постель. —По-моему, за такого мужчину стоит держаться. — Поймав еще один вопросительный взгляд, Рози произнесла: — Только не говори, что ты об этом не думала. —Мы встречаемся недавно, с лета, и я не хотела бы... Мамочка, если бы ты знала, как я люблю его! —Дорогая, — Рози обняла дочь, покачала, прижав к груди, — это ведь замечательно. —Да, да. Мне хорошо. Я счастлива. Мы счастливы, но это не означает, что... В общем, я не строю долгосрочных планов. Для меня внове просто наслаждаться каждым днем, не задумываясь... об остальном. Мне нравится быть с Бекеттом, дети от него без ума, и он тоже их любит. Я вполне счастлива, так зачем что-то планировать? —Эй, — отец просунул голову в дверь, — ты будешь мне помогать или нет? —Иду, иду, — отозвалась Клэр. —Наш фермер вырастил столько помидоров и базилика, что нам хватило бы на три года. Поедешь домой нагруженная, — предупредила мать. —Тогда, пожалуй, потороплюсь, — улыбнулась Клэр. —Я сейчас тоже приду, — пообещала Рози, но, прежде чем выйти, задержалась у окна, наблюдая, как внуки носятся по двору в компании двух рыжих щенков, а муж вручает дочери перчатки и садовые ножницы. |