
Онлайн книга «Сошедший с рельсов»
– Да. Очень глупо. – Это его убьет. Теперь она говорила о муже. Снова о муже. Если он узнает. – Он убьет меня. – Не бойся, не узнает. Мы влипли вместе, мы были заодно, и я ее подбадривал. Мы могли обманывать супругов, но не друг друга. – Что ты сказал жене? Насчет носа. – Упал. – Ну да, конечно. – Она произнесла это таким тоном, словно сама придумала версию. – Слушай, вот что я хочу тебе сказать… – начал я и замолчал. А что я хотел ей сказать? Наверное, что опозорился, именно опозорился, но впредь постараюсь ее не подвести. – Да? – Я должен был его остановить. – Да. – Я пытался, но не сумел. – У него был пистолет. Да, у него был пистолет. Иногда он целился в меня, иногда нет. Когда насиловал Лусинду, не целился. Оружие лежало на полу футах в трех от меня – вот в чем проблема. – Забудь, – сказала она, но я прекрасно понял: на уме у нее было совсем другое. Она считала, что я должен был что-то предпринять, спасти ее. Я вспомнил, как защитил ее в баре и как она после этого благодарно меня поцеловала. Но одно дело нагловатый хам, совершенно иное – вооруженный насильник. – Думаю, пора закругляться, Чарлз, – сказала Лусинда. – До свидания. * * * – Пока доволен? – спросил Дэвид Френкел. – Что? – Доволен работой? Мы приступили к съемкам ролика про аспирин. В «Астории». Студия «Силверкап». – Да. Все в порядке. – Ничего не скажешь, Коринт – старый профи. Меня так и подмывало ответить, что он просто старый. Роберт Коринт был назначен директором рекламы аспирина. Лысеющий коротышка с глупым хвостиком волос под загорелой плешью. Коринт будто кричал: «Пусть я подвержен действию времени, но я все еще крутой, крутой. Учтите!» Мы делали двадцать второй дубль. – Кто занимается музыкой? – спросил я. – Музыкой? – Ну да. Кто пишет саунд-трек? – Музыкальная студия «Ти энд ди». – Никогда о такой не слышал. – Очень хорошая. – Допустим. – Они делали все фонограммы для моих работ. – Отлично. – Они тебе понравятся. Хотя бы тем, что всегда назначают приемлемую цену. Я уже собирался спросить, почему он постоянно надо мной подсмеивается. Но в это время подошла Мэри Уидгер и шепнула мне в ухо: – Чарлз, можно перекинуться с вами словечком? – Разумеется. – Мистер Дабен считает, что бутылочку с аспирином нужно поместить выше. Мистер Дабен являлся заказчиком. Его первыми словами, обращенными ко мне, были: «Значит, это вы моя новая жертва! Уж попью я вашей кровушки». «Ради Бога, – ответил я. – У меня нулевая группа». «Годится», – рассмеялся он. – Что значит выше? – не понял я. – Выше в кадре, – уточнила Мэри. – В таком случае, Дэвид, не могли бы вы попросить Роберта поднять бутылочку чуть выше? – Непременно, – отозвался он. – Я на то и существую. Ближе к середине дня, где-то между сорок восьмым и сорок девятым дублем, меня зажал в углу Том Муни: – Привет, приятель. У него не было никаких оснований считаться моим приятелем. Том Муни представлял Объединение производителей рекламы. Его modus operandi [17] заключался в том, чтобы занудством вытягивать у потенциального клиента заказ на рекламу. И надо сказать, он вполне в этом преуспевал. – Ты как, Том? – спросил я. – Я-то хорошо. Вопрос в том, как ты. – Он окинул взглядом мое лицо. – Упал, – в сотый раз объяснил я. – Я не про то – я про работу. Том прекрасно знал, как у меня дела. Например, он был в курсе, что недавно я занимался очень престижным, денежным проектом, а теперь вожусь вот с аспирином. Знал, потому что мир рекламщиков тесен и новости распространяются со скоростью молнии. Тем более плохие новости. – Замечательно, – соврал я. Том спросил, получил ли я его рождественскую открытку. – Нет. – А я посылал. – Не пришла. – Неужели? – Уверяю тебя. – В таком случае прими мои поздравления сейчас. Подарок за мной. – Никаких подарков, Том. – Не глупи, дурачок. У дядюшки Тома всегда найдется подарок для соратника. – Кепка с эмблемой объединения? Спасибо, я уже получал. – При чем здесь кепка? – возмутился Том. – Я разве что-нибудь говорил о кепке? – Майкой меня тоже осчастливил. – Слушай, ты наш клиент или нет? – Клиент. – Тогда считай меня Санта-Клаусом. – Ты не похож на Санта-Клауса, – хмыкнул я. Прилизанные, лоснящиеся волосы, энергичная жестикуляция – он скорее напоминал напичканного амфетамином Пэта Райли, чем рождественского святого. – Откуда ты знаешь? Ты что, видел Санта-Клауса? Когда Анна была маленькой, лет пяти с половиной, она спросила меня, как Санта-Клаус попал в «Тойз-эр-ас» [18] , если он живет на Северном полюсе. Я по небрежности забыл снять с игрушечного пони ярлык магазина. – Рад познакомиться, Санта. – И что же малышка Чарли хочет на Рождество? Я бы перечислил, но ему на хватит дня выслушать. – Ничего. У меня все есть. – Ты снимаешь ролик со мной? Так? – Так. – Работаешь с Френкелом? Так? – Так. – Спроси у него, что он получил на Рождество. Что он имел в виду? – Все, что мне надо на Рождество, Том, – это хорошая должность. – Тогда почему бы не попользоваться нами? Я не рассмеялся, и он добавил: |