
Онлайн книга «Фиора и король Франции»
Охваченная воспоминаниями, Фьора даже не повернула голову, когда раздался скрип открывшейся двери: — Девочка моя! И Фьора очутилась в объятиях Леонарды. Чувство облегчения вдруг нахлынуло на нее. — Леонарда! Моя Леонарда! Боже мой! — Я приказываю вам отойти друг от друга, — холодно проговорил Людовик XI. — Женщина, вас привели сюда не для того, чтобы вы устраивали душещипательные сцены. Вы должны ответить на вопросы. — А пока я спрошу у вас, сир: что вы такое с ней сделали, что довели до этого состояния? Пораженный Людовик XI не мог произнести ни одного слова в ответ этой женщине, которая осмелилась обратиться к нему таким тоном. — Вы забыли, кто перед вами! — Нет… вы — великий король. А она, эта бедная девочка, которой на земле отказано даже в капельке счастья, для меня дороже собственной плоти и крови. Спрашивайте меня, что хотите, но больше не разлучайте нас! — Как тут узнать правду? — сам себя спросил король. — Ну ладно, попробуем! Прежде всего, что вы знаете о девочке, родившейся в Сюрене этой весной? — А что про нее знать? — насупилась Леонарда. — Ее зовут Лоренца, и все! — Хорошо, хорошо! Скажите другое. Известно ли вам о письме, написанном примерно год назад мадам де Селонже донне Катарине Сфорца и переданном кардиналу… — Монсеньору делла Ровере? Конечно! Оно доставило этому ангелу столько мучений! — Тогда вы его легко узнаете. Вот оно! Леонарда с сожалением выпустила Фьору из своих объятий, взяла письмо и прочитала, а затем с отвращением бросила его к ногам короля. — Фу! Ну и гадость! Я надеюсь, что ваше величество не подумали, что его написала донна Фьора? — Это ее почерк, ее печать… — Это больше всего похоже на работу составителя фальшивых бумаг. Если вам удастся его поймать, советую вам, пошлите его на ближайшую виселицу! А того человека, который вам это передал, вы смело можете дать ему в попутчики! — Это один из наших самых преданных советников! Не испытывая никакой робости, старая дама рассмеялась. — Спорю, что его зовут Оливье ле Дем, или сам дьявол, как при него здесь говорят все добрые люди. — Дьявол? — произнес король, затем несколько раз быстро перекрестился и поцеловал висевший на шее медальон. — Признаться, слово к нему очень хорошо подходит. К тому же он способен на все, чтобы получить этот чудесный дом, в котором мы были так счастливы. Он даже пытался нас убить! — Пока оставим это, — нетерпеливо взмахнул рукой король. — Значит, вы считаете, что это письмо — фальшивка? — Даю руку на отсечение, сир. А сейчас простите меня, я ненадолго выйду и скоро вернусь. Она подобрала свои длинные юбки и вышла так быстро, как только ее могли нести ноги, уже потерявшие былую легкость, а Фьора и король, оба одинаково изумленные, остались в комнате наедине. — Куда она пошла? — недоуменно проговорила молодая женщина, не дожидаясь ответа на свой вопрос. Но на него совершенно естественным тоном ответил Людовик XI: — Туда, где я их поселил вместе с вашим сыном: в комнаты, которые обычно занимают мои дочери, когда приезжают в Плесси, что случается довольно редко. — А потом добавил с возмущением: — Не думаете ли вы, что я настолько жесток, что отправлю двухлетнего ребенка в тюрьму? Огромная радость охватила Фьору, и она даже забыла о своем сомнительном и даже опасном положении, выход из которого зависел от этого властелина с весьма причудливым характером. Ее Филипп был где-то рядом, и. Возможно, ей удастся получить разрешение скоро обнять его. На дальнейшие вопросы у нее не осталось времени. Вернулась Леонарда с бумагами, перевязанными лентой. Развязав ленту, она протянула их королю с глубоким, хотя и несколько запоздалым поклоном. — Сир, я ничего не выбрасываю, особенно письма. — Что это такое? По-видимому, черновики? — Да, сир, это — черновики. Черновики донны Фьоры, когда она писала это проклятое письмо! Боже милосердный! Она никак не могла его закончить. Но король может убедиться, что в них не было ничего оскорбительного для его величества! Посмотрите, сир! Особенно вот этот! Здесь не хватает только прощальных приветствий, но на лист пролились чернила, и пришлось все начать сначала! Король внимательно просмотрел то, что ему принесли, снова бросил взгляд на первое письмо, а затем свернул все вместе. — Я оставлю это у себя… но вы еще сказали, госпожа Леонарда, что мессир ле Дем хотел вас убить? — Не вмешайся мессир Мортимер и прево, так бы оно и было, и сейчас мы лежали бы зарытые в лесу Лош, — подтвердила Леонарда. — Как получилось, что Тристан Отшельник нам ничего не рассказал? — строго спросил король. Леонарда пожала плечами: — По той же причине, почему не рассказали и мы: ни у кого не было явных доказательств. Было только признание одного из нападавших, но и он не знал имени того, кто дал им это поручение. — Понятно! Вы можете идти, госпожа Леонарда. Король благодарит вас… — А я могу взять ее с собой? Она обняла Фьору за плечи, а та склонилась к ней, почувствовав страшную усталость. — Нет. Нам надо это все обдумать. Сейчас донну Фьору отведут обратно. — Сир, позвольте мне обнять моего сына! Или разрешите Леонарде пойти со мною. Хатун одна со всем справится! — Хатун исчезла, — проговорила Леонарда, сразу потемнев лицом. — Я не знаю, где она. — Да? Тогда возвращайтесь быстрее к Филиппу, Леонарда. Малыш больше нуждается в вас, чем я. Идите, говорят вам! Не следует перечить королю! Не забывайте, что моя судьба в его руках! — Мы тоже это понимаем именно так! Стража! — громко позвал Людовик, и дверь немедленно открылась. Фьора низко поклонилась и со смятенным сердцем проследовала за стражниками. В ее памяти запечатлелся образ Людовика XI, который сидел в кресле, задумчиво подперев голову рукой. Никогда она не видела у него такого жесткого выражения лица и ледяных глаз. Понял ли он то, что она ему говорила? Поклясться она бы не могла… Она чувствовала еще меньшую уверенность в этом, когда на другое утро за нею пришли солдаты под началом сержанта. На этот раз ее провели в парадную залу дворца. Войдя туда, Фьора в недоумении остановилась, так поразило ее увиденное зрелище. Тщательно одетый король сидел на троне под балдахином, вышитым цветами лилии, с орденом Святого Михаила на шее. Вокруг него стояли приближенные и остальные придворные, исключительно мужчины, потому что королева Шарлотта отсутствовала. Фьора обрадовалась, когда среди прочих увидела Филиппа де Коммина, стоявшего на одной из ступенек, ведущих к трону. У окон и у дверей дежурили шотландские гвардейцы, а рядом с королем держался капитан Кроуфорд, который стоял, опершись на огромную саблю. |