
Онлайн книга «Медная пуговица»
– И у меня есть, – сказал шофер. – Я передам, что вы просите господина Польмана и его спутника подняться. Полагаю, мы с ними справимся, другого выхода нет. Раздумывать было некогда. – Зовите, – согласился я. Штамм спустился и через минуту поднялся опять. – Его не проведешь, – с досадой сказал он. – Польман говорит, чтобы вы сами спустились. Заставлять даму ждать себя дольше было бы неприлично, я спустился. Штамм распахнул дверцу машины. Дама протянула мне руку: – Господин Берзинь? Я поцеловал ей руку и раскланялся с Польманом и незнакомым мне офицером. – К вашим услугам, баронесса! Мне показалось, что я ее где-то видел… Баронесса кокетливо посмотрела на своих спутников. – Господа, мне необходимо посекретничать с господином Берзинем. Моя приятельница… Польман неохотно вышел из машины, офицер последовал за ним. Они остановились неподалеку. Рвануть, дать газ и умчаться под носом у Польмана было невозможно, он тотчас же организовал бы погоню, пристрелить его на улице тоже было нельзя. – Как от него отвязаться? – вполголоса спросила меня та, которая называла себя баронессой фон Третнов. – Черт его знает! – пробормотал я. Положение, как говорится, было безвыходное, и тут я припомнил многочисленные намеки Янковской по поводу Польмана. Гренер был связан с заокеанской разведкой, а ведь именно Гренер добивался назначения Польмана в Ригу. Янковская все время называла его своим человеком. Вспомнил я и то, что говорил мне Тейлор, и решил воспользоваться своим талисманом. Янковская пророчила, что он выручит меня в трудную минуту. – У меня есть одно средство, – сказал я незнакомке и подошел к Польману. ![]() – Господин обергруппенфюрер, разрешите попросить вас на два слова. – Что вы хотите? – недоверчиво спросил Польман, идя за мной. Я остановился под фонарем, порылся в кармане и разжал ладонь со своей пуговицей. – Вам приходилось видеть подобную безделицу? Польман ничем не выразил своих чувств, но было непохоже, чтобы вид этой медяшки привел его в восторг. – Откуда она у вас? – бесцеремонно спросил он. – Купил у одного оборванца, – невозмутимо ответил я. – Я ведь коллекционирую пуговицы, милейший Польман. – Сейчас не время шутить, – оборвал он меня. – Я слышал об этих трилистниках. Вы получили ее от этого… Однако он не осмелился произнести имя Тейлора. – От кого бы ни получил, трилистник, если мне не изменяет память, считается символом счастья. И я решил проверить свой талисман на вас! В ответ на это Польман криво улыбнулся. – Мне не все ясно в вашем поведении, капитан Блейк, но, судя по этой эмблеме, вам покровительствует… Он опять не договорил, кто мне покровительствует. Тогда я перешел в наступление. – У нас одни покровитель, – грубо сказал я. – Генерал Тейлор. – Т-с-с-с! – зашипел на меня Польман. – Не называйте его! – Вы мне мешаете, Польман, – произнес я как можно небрежнее. – У меня с баронессой особые дела. – Подождите, войдем в подъезд, – остановил меня Польман и повернулся к своему спутнику. Тот стоял с баронессой у машины. – Кюнце, я поднимусь на несколько минут! – крикнул ему Польман. – А вы не отходите от машины… Я понял, что и гостья, до тех пор, пока не будет сдана с рук на руки своей тетке, и, с этого момента, даже я сам – находимся как бы под конвоем. Мы поднялись по лестнице и остановились на площадке перед моей дверью. – Говорите! – раздраженно обратился ко мне Польман. – Чего вы от меня хотите? Нет, убивать его не было расчета… Если бы даже удалось убить и самого Польмана, и его спутника, в лучшем случае через какие-нибудь полчаса поднялась бы такая паника, что вряд ли нам удалось бы ускользнуть от погони. Живого Польмана я еще мог нейтрализовать на какое-то время, но, мертвый, он принялся бы преследовать меня с места в карьер. – Слушайте внимательно, Польман, – сказал я возможно более спокойно и деловито. – Я выполняю особо ответственную операцию по личному указанию… Ладно, не будем его называть, вы знаете его имя! Попробуйте только ее сорвать! С нашим шефом шутки плохи… Несмотря на слабый свет на лестнице, я заметил, что Польман побледнел от волнения. – Вы хотите сказать, что вас решили… – Вас не должно интересовать, что там решили, если не сочли нужным поставить вас об этом в известность, – произнес я возможно более пренебрежительно. – Забудьте, что вы начальник гестапо. Сейчас я вижу в вас сотрудника другого ведомства… – А… список? – неуверенно спросил Польман. – До того как будет получен список… – Список передан по принадлежности, – ответил я. – Мне уже дано другое задание! – Гренеру?! – Польман с трудом сдержал свое волнение. – Он-таки обошел меня! – Ну, это уж меня не касается, – примирительно заметил я. – А сейчас мне нужно, чтобы вы оставили меня с баронессой и захватили с собой своего фендрика… Польман угрюмо покачал головой: – А если я… Я сдержанно ему пригрозил: – Жалеть об этом придется не мне! Он отвел от меня свои глаза. – Хорошо, – неохотно согласился он. – Если резидент подтвердит ваши полномочия, я не буду мешать… Я не знал, кого он имел в виду, но подумал, что скорее всего это мог быть Гренер. После этого короткого, но выразительного разговора мы вернулись на улицу и подошли к машине. – Дорогая баронесса, господин обергруппенфюрер приносит вам тысячи извинений, – галантно произнес я. – У него возникла необходимость срочно побывать в своей канцелярии, но он надеется, что ни с вашей стороны, ни со стороны вашей тетушки не встретится возражений, если он завтра заедет засвидетельствовать вам свое почтение Польман только молча поклонился. Баронесса милостиво пожала ему руку. – Пойдемте, Кюнце, – промолвил Польман своему спутнику. Я сел в машину, Штамм взялся за баранку, и мы поехали. Я наклонился к шоферу: – Я не знаю, как вас зовут… – Штамм, – сказал он. – Товарищ Штамм, – предупредил я его, – на минуту задержитесь у гостиницы «Даугава», а затем жмите изо всей мочи. |