
Онлайн книга «Обреченные невесты»
— Ты здесь ни при чем, Касс, — укоризненно покачал головой Рауди. — Посторонись. И веди себя прилично. О чем? Потолковать со мной о чем? Говорите, этот благородный господин и дама — из Федерального бюро расследований? Девушка захихикала и тут же поднесла ладонь ко рту, приглушая звук. — Меня зовут Андреа, — любезно представилась она. — А мы все называем ее Мозги, — пояснил Рауди. — Однако вряд ли это имеет значение для вас, верно? Вы пришли потолковать со мной, и уж мне решать, достаточно ли вы меня заинтересуете, чтобы предложить вам содействие. — Эй, Шерлок, в чем дело? — Элисон вмешалась в разговор так, словно происходящее доставляло ей немалое удовольствие. — Вы мне больше не доверяете? Если бы я не считала, что они могут оказаться вам интересны, разве привела бы их сюда? — Ваша правда. Я доверяю вам, мадам. И они мне интересны. — Рауди потеребил бабочку. — Это была просто фигура речи, отвлечение, тактический ход, заставляющий их насторожиться, пока я прикидываю, верно ли мое предположение. Как, по-вашему, верно? Брэд не без труда подавил улыбку. — Как вы догадались? — Ага! — Рауди щелкнул пальцами. — Так и знал! Снова я понадобился ФБР. Как не догадаться? Вы ведь каждый день приходите узнать мое мнение. Неужели мы, британцы, настолько умны? А американцам чего-то не хватает и приходится просить у нас помощи? Мужчину в шелковом халате интересовала только Ники, и пока Рауди произносил свою речь, он подошел к ней вплотную, взял за руку и, не спуская с нее глаз, вежливо поднес к губам. — Меня зовут Энрико Бартоломью. Здесь меня называют Казановой. Слышали про такого? — Касс — юбочник, — иронически заметила Андреа. Она нервно переминалась и слегка раскачивалась, словно ей не терпелось в туалет. «Ее прозвали Мозгами. Эрудитка?» — размышлял Брэд. Не выпуская руки Ники, Энрико повернулся к Андреа: — Только не надо делать вид, Мозги, что это не я сделал тебя женщиной. — Он повернулся к Ники и одарил ее еще более обольстительной улыбкой. — Ты очень симпатичная. Повисло неловкое молчание. Брэд улыбнулся, отдавая Ники должное: при случае она одним взглядом умела одернуть наглеца либо заполнить неловкую паузу. — Они ко мне пришли, Энрико, — резко бросил Рауди. — А кто учил тебя: чтобы вызвать доверие, надо как следует одеться? Разве не я? Смотри, кто к ужину пришел. Он снова прикоснулся губами к ладони Ники, отступил на шаг и подмигнул ей. Брэд удивился, что она не остановила наглеца. Видно, интерес к новому объекту психологических исследований пересилил страх перед микробами. — Кто пришел к ужину? — раздраженно повторил Рауди. — Да они каждую неделю приходят, идиот ты этакий. — Меня называют Мозгами, — встряла в разговор погруженная в собственный мир Андреа. Она не сводила глаз с Брэда и по-прежнему играла роль пай-девочки. — Полагаю, мне надо принять душ. Все заговорили, перебивая друг друга. А потом пар, похоже, вышел. — Райскую Птичку никто не видел? — спросила Элисон. Все дружно покачали головами. — Ну а у вас-то все как будто хорошо? — Она кивнула в сторону Брэда. — Это специальный агент Брэд Рейнз и его напарница мисс Холден. Оставляю вас с ними наедине. Рауди, прошу, окажите им всяческую помощь. Мистер Рейнз и мисс Холден действительно из ФБР, и им надо посоветоваться по поводу одного дела, которое они сейчас расследуют. — Дело! Великолепно! — Рауди быстро заходил по комнате. — Вы попали по адресу, уверяю вас. К глазам Андреа подступили слезы. Казалось, она вот-вот потеряет самообладание. Первая встреча оказалась столь стремительной, что Брэд просто не успел оценить ее неброскую красоту. Со второго взгляда все встало на свои места. Он отметил грамотный макияж и аккуратную прическу. — Все в порядке, Андреа, — успокоила ее Элисон. Взгляд девушки метнулся в сторону пустого угла. — А Бетти говорит не так. — Бетти ошибается. Послушайте лучше Брэда. — Она погладила его по руке. — У Брэда доброе сердце. Андреа бросила на него беглый взгляд и шмыгнула носом. — Слуховые галлюцинации. — Элисон прошептала эти слова так тихо, что Брэд едва уловил их. — Суть в том, что Андреа слышит голоса. И один из них только что сказал ей то, отчего она расплакалась. Когда закончите, найдете меня в приемном покое. Можете не торопиться. — Директриса с улыбкой покинула класс. Брэд глубоко вздохнул. Происходящее представлялось ему довольно нереальным, хотя и захватывающим. Он даже на время забыл, зачем они здесь. — Теперь я в полном вашем распоряжении. — Рауди, он же Шерлок, шагнул вперед и протянул руку. — Спасибо, Рауди. — Брэд ответил на рукопожатие. — Вообще-то я не прочь, чтобы вы все трое помогли нам. Рауди, то ли возмущенный, то ли задетый за живое, оглядел остальных. — Естественно, вы будете главным, — заверил его Брэд. — Но для начала хотелось бы побольше узнать о своих будущих работниках. Не возражаете, если мы зададим несколько вопросов? — А платить будете? — Разумеется. Рауди назидательно вытянул палец. — Они люди деловые, свою выгоду знают. Моя ставка — тысяча двести долларов в час. — Но ведь это всего одиннадцать центов, — подала голос Андреа. Все, кроме Энрико, который по-прежнему разглядывал Ники с двусмысленной улыбкой, повернулись к ней. — В секунду, — пояснила Андреа извиняющимся тоном. — Тридцать три цента в минуту разделить на три. По выходе отсюда я хочу купить новую машину и красивое платье в придачу. — Лицо ее сморщилось, и из правого глаза выкатилась слеза. Она всхлипнула и стерла влагу со щеки. — Извините, извините, извините… — Да что там… — Чушь! — вскричала Андреа. И снова перешла на полушепот: — Извините, извините, извините. Пожалуй, я для начала душ приму. — Веди себя прилично, Мозги. Меня назначили старшим, и я не потерплю таких сцен. — Рауди вздохнул. — Ладно, поделимся. Тысяча двести долларов на троих. Они так быстро меняли позицию, так стремительно двигались в новом направлении, чувства так резко отражались на их лицах, что Брэд не поспевал за этим калейдоскопом эмоций и действий. Пусть по-детски, но каждый из них обладал способностями, которые заставляли его ощущать свою неполноценность. «И впрямь похожи на гениев. Голова кругом идет». — Боюсь, нам нечего предложить вам, кроме благодарности, — отозвался наконец Брэд. Похоже, и Рауди, и Андреа были поражены. Даже Энрико повернулся. — Но вам это зачтется. Ведь вы поможете нам спасти жизнь очередным жертвам Коллекционера Невест. |