
Онлайн книга «Третье откровение»
— Вы уже сообщили в полицию? Лора и Рей переглянулись. Нату уже приходилось терять миллионы, в каком-то смысле он проделывал это ежедневно, но ничего подобного еще не случалось. — Найдите его, — приказал Рею Нат. — И никакой полиции. Мы знаем, на что она способна. Лора отвела Зельду в женский туалет. Зельда прилегла на кушетку. Не лучшая сцена для спектакля о дважды овдовевшей женщине, но, по крайней мере, рядом не было Ната. Зельда лихорадочно соображала. — Винсент Трэгер, — наконец сказала она, уже полностью владея своим голосом. — Это его рук дело. Лора не стала спрашивать, почему Зельда так решила, но та все равно выложила причину. — Он ревновал к Габриэлю. Не знаю, обратили ли вы внимание на его реакцию, когда мы с Габриэлем появились здесь в качестве мужа и жены. — Нет, не обратила. — Точно говорю, это Винсент. Мы должны его найти. — Зельда уселась на кушетке. — Я знаю, кому позвонить. Лора осторожно опустилась рядом. Она захватила с собой кофе Зельды, но он уже остыл. Зельда махнула рукой, показывая, что кофе ей не нужен. — Ну как я могу есть и пить? Всхлипывая, она рассказала Лоре о своей первой ссоре. — На самом деле это даже была не ссора. Просто мы разошлись во мнениях. Я предложила передать новому фонду картину, которую Габриэль достал для меня. Чтобы он повесил ее у себя в кабинете. — А он отказался, — сказала Лора, чувствуя себя героем драмы Беккета. [110] Улыбка сменила слезы. — Габриэль сказал, что считает эту картину первым звеном, связавшим нас. Лора протянула бумажное полотенце, и Зельда промокнула глаза. Через пятнадцать минут Лора привела полностью успокоившуюся Зельду в кабинет Ната. — Я собираюсь нанять частного детектива, — объявила Зельда. — Обсудите это с Реем, — предложил Нат. Это был приказ, и Рей увел Зельду к себе в кабинет. — Ты ей сказала, что это подделка? — спросил Ханнан. — Ты сам об этом упоминал. Похоже, это не отложилось у нее в сознании. Телеграмма от Джона Берка пришла за полчаса до появления Зельды. Документ, который Хизер доставила в Ватикан, был тщательно изучен. Тех слов, из-за которых по всему миру на улицы высыпали разъяренные, неистовые мусульмане, в оригинальном тексте не было. — Фауст заявил, что это подлинник, — сказал Ханнан. — Он сказал, что подлинность документа подтвердил эксперт, — поправила Лора. — Инагаки. — Кажется, так. — Я хочу с ним поговорить, — угрюмо промолвил Ханнан. Рей уже работал над этим. Ему первому пришла в голову мысль нанять частного детектива, чтобы установить местонахождение Габриэля Фауста. Не вызывало сомнений, что Фауст исчез, и ни Лора, ни Нат не могли искать утешение в мысли, будто его похитили. В данных обстоятельствах в такое могла поверить только жена. После того как пришла телеграмма, Лора связалась с братом по телефону и получила подробный отчет о встрече с кардиналом Пьячере. — В Ватикане уверены, что это подделка? — Лора, по словам кардинала, экспертам потребовалось всего несколько минут, чтобы это установить. — Откуда нам было знать? Задавая этот вопрос Джону, Лора словно обращалась к Нату. На самом деле ее не покидало чувство, будто она подвела своего босса. По какой-то не поддающейся рациональному объяснению причине она считала себя виновной во всем случившемся. Это ведь она пригласила Джона и Брендана Кроу в «Эмпедокл». Внезапно ей пришла в голову одна мысль. — Отец Кроу изучил послужной список Габриэля Фауста и дал добро. — И что с того? — не понял Джон. — Габриэль Фауст исчез. Впоследствии Лора поделилась с Реем подозрениями о том, что Брендан Кроу, возможно, давно был связан с Фаустом. Как удачно получилось: под рукой оказался человек из Ватикана, заверивший Ната Ханнана в том, что Габриэль Фауст — тот самый специалист, который может возглавить «Приют грешников». Где находился Фауст, когда Кроу был убит? А что, если отец Кроу привез с собой в Америку липовый документ? Рей следил за ее рассуждениями с хитрой усмешкой. — Не вздумай писать романы, — посоветовал он, когда Лора закончила. — Что ты хочешь сказать — исчез? — спросил Джон. — Его здесь нет. И никто не знает, где он. Даже его жена. — Ватиканские эксперты выразили восхищение мастерской подделкой почерка. — Джон, тебе там ничего не угрожает? Все это просто ужасно. Как дела у Хизер? — Я перевел ее в монастырь кармелиток. — А карамель они готовят? Джон пропустил эту шутку мимо ушей. — Монастырь расположен внутри Ватикана. Хизер в безопасности, как и я. Лоре хотелось бы услышать что-нибудь более обнадеживающее. Лорел и Харди перегнали самолет, на котором доставили Хизер и Трэгера в Рим, обратно в аэропорт Логан, как они выразились, «в порт приписки». — Джон, Хизер лучше вернуться сюда. — По-моему, ей здесь нравится. — У Хизер есть такое качество: ей везде нравится. — О, думаю, дело не только в этом. Вместе с ней прилетел Трэгер, — добавил Джон. — Знаю. — Я устроил его в обитель для священников. Оказывается, кардинал Пьячере с ним знаком. Рей был прав. Ей ни за что нельзя писать романы. Все с друг другом связано. — Дело не в деньгах, — сказал Нат. — Понимаю. Нат был откровенно оглушен мыслью о покупке и продаже такой священной реликвии, как тайна Фатимы. Отсюда его немедленное решение отправить документ в Рим. Если бы Трепанье не раструбил во всеуслышание подложный отрывок, все можно было бы уладить. Подумаешь, купили подделку и потеряли деньги, этим бы дело и ограничилось. — Так где же подлинный документ? — спросил Нат. Хороший вопрос. — Отец Трепанье по-прежнему не отвечает на мои звонки. II
«Я готовлю его сам» Жан Жак Трепанье выслушал рассказ Лоры Берк и Рея Синклера о суждении, вынесенном ватиканскими экспертами относительно подлинности документа, опубликование которого привело к непредсказуемым последствиям, со скептической усмешкой. Двое подручных Игнатия Ханнана подкараулили его, когда он выходил из телестудии, после того как сообщил зрителям, что они стали свидетелями гнева свыше, о котором предупреждала Богородица. Трепанье направлялся обедать и пригласил незваных гостей пойти вместе с ним. За столом за супом из моллюсков они выложили ему то, с чем пришли. |