
Онлайн книга «Время умирать»
— Ты тогда вернулся за мной, — сказал Джоб. — Просто потому, что иногда я бываю безбашенным придурком. — Я тоже, — улыбнулся Джоб, — иногда бываю таким. — Послушай, Джоб, это больше тебя не касается. Это не твое дело. Уходи. Возвращайся в свою деревню, заведи себе еще парочку молодых красивых жен на деньги Капо. Загорай под солнцем и пей пиво сколько влезет. — Неплохо, Шон. Но, боюсь, это не сработает. Я вернусь с тобой. — Я приказываю тебе. — Я отказываюсь подчиняться, так что можешь отдавать меня под трибунал. Шон засмеялся и потряс головой. — Она — моя, я могу рисковать своей жизнью из-за нее. — Я нянчился с тобой почти двадцать лет и не собираюсь бросать тебя сейчас, — сказал Джоб и открыл дверцу кабины. — Давай-ка лучше пойдем и найдем этого Катберта в костюме Супермена. Шон вышел из машины, оставив китель на сиденье: знаки отличия знаменитого полка были бы неуместны в дешевом ночном клубе. Клуб «Звездная пыль» находился в конце аллеи в переоборудованном здании мебельной фабрики. Больше всего клуб был похож на сарай с затемненными окнами. Оттуда доносилась музыка с гипнотически повторяющимся ритмом африканского джаза «новой волны». У входа в клуб толпились женщины. В свете фонаря над входом их одеяния казались разноцветными, как крылья бабочки. Волосы были убраны в пучки или опутаны бусами, а лица — настоящие маски из румян, яркой губной помады и переливающихся, как у игуан, зеленых век. Они обступили Шона и Джоба, ластясь к ним, как кошки. — Эй, малыш, возьми меня с собой! — приставали они. — Дай мне пять долларов за вход, и я буду всю ночь танцевать с тобой и сделаю все, что попросишь, милый. — Пошли, беленький, — девочка, с нежным, еще не сформировавшимся телом в блестящем платье из дешевого нейлона, с лицом черной Мадонны и утомленными работой глазами, схватила Шона за руку. — Возьми меня с собой, и я покажу тебе то, чего ты еще никогда не видел. — Она дотронулась до его промежности и принялась ласкать его. Шон взял ее за запястье и отстранил ее. —Что же ты мне такое покажешь, чего я не видел раньше, милашка? СПИД, что ли? Они протолкались сквозь шуршание нейлоновых юбок и облако дешевых духов и у двери заплатили по пять долларов за вход. Охранник у двери вместо входного билета поставил им на запястья по штампу несмываемой краской, и они прошли сквозь черные занавески в клуб. Музыка тут же оглушила их, вызвав едва ли не болевой шок, а мигающие огни действовали на нервы. Люди на танцплощадке превратились в единую первобытную массу, чем-то похожую на гигантскую амебу. — Где здесь бар? — осведомился Шон, наклонившись к уху Джоба. — Я здесь в первый раз. — Джоб схватил Шона за руку, и они пошли сквозь толпу извивающихся тел, поглощающего моря света и звука. Лица вокруг них пылали, будто охваченные религиозным жаром, глазные белки сияли в ультрафиолетовых лучах, пот блестел на поднятых вверх руках и стекал ручейками по щекам. Наконец они добрались до бара. — Не советую тебе пробовать виски, — предостерег Джоб, — а пиво пусть открывают у тебя на глазах. Они выпили пиво прямо из банок, сидя в углу бара, осаждаемые толпой напирающих на них людей. Они заметили всего лишь несколько белых лиц, все были мужчины. Туристы, сотрудники благотворительных организаций и военные советники. Но большинство клиентов было чернокожими солдатами, все еще в форме, так что Шон и Джоб не слишком выделялись. — Где же ты, Катберт, человек в футболке Супермена? — Шон оттолкнул одну из особо навязчивых девушек и обвел взглядом зал поверх голов танцующих. — Нам его здесь нипочем не найти. — Спроси у бармена, — предложил Джоб. — Неплохая идея. — И Шон пробрался сквозь толпу к бармену и схватил его за ворот, чтобы привлечь к себе внимание. Затем сунул пятидолларовую банкноту в верхний карман его рубашки и прокричал ему на ухо вопрос. Бармен усмехнулся и прокричал в ответ: — Подождите! Сейчас поискать! Десять минут спустя они увидели пробирающегося к ним сквозь толпу Катберта. Он оказался невысоким худым человечком, а футболка с портретом Супермена явно была на два размера больше, чем нужно. — Привет, Катберт. Кто-нибудь говорил тебе, что ты похож на Сэмми Дэвиса-младшего? — приветствовал его Шон. — Все время говорят, приятель, — довольно ответил Катберт. Шон, очевидно, польстил его самолюбию. — Твой дядя передает тебе привет. Мы можем пойти куда-нибудь поговорить? — предложил Шон, когда они пожали друг другу руки. — Самое лучшее место для разговора здесь, — ответил Катберт. — Здесь нас никто не сможет подслушать. Только возьмите мне пива, а то в горле пересохло. Катберт одним глотком осушил половину банки, затем спросил: — Вы должны были приехать вчера вечером. Что случилось? — Пришлось задержаться. — Но ведь вы должны были появиться здесь вчера вечером. Все было бы проще. А сегодня все изменилось, приятель. — Что изменилось? — спросил Шон, холодея от предчувствия чего-то плохого. — Все изменилось, — ответил Катберт. — Прилетел «геркулес»… чтобы забрать товар. — Он еще здесь? — нетерпеливо спросил Шон. — Точно не знаю. Когда я уходил оттуда, он еще был на базе. Стоял перед ангаром номер три. Может, он еще там, а может, и давно улетел. Кто знает? — Большое спасибо, — сказал Шон. — Это нам поможет. — Это еще не все, приятель. — Катберт явно наслаждался ролью гонца, приносящего плохие известия. — Ну, давай, Катберт. Одним глотком тот допил пиво и отбросил пустую жестянку. Шон заказал для него еще одну, и Катберт молча ждал, пока принесут заказ, мастерски затягивая ожидание и нагнетая обстановку. — На «геркулесе» из Хараре прилетели в полном составе два отряда коммандос из Пятой бригады. Они действительно крутые, эти парни из Пятой бригады, — с удовольствием продолжал Катберт. — Настоящие орлы, слов нет. — Катберт, ты слишком часто смотришь по телевизору «Полицию Майами», — ответил Шон, но услышанное заставило его призадуматься. Пятая бригада — элита армии Зимбабве, солдаты, превращенные инструкторами из Северной Кореи в безжалостные машины-убийцы. Два отряда коммандос по сто человек каждый, плюс гарнизон Третьей бригады, итого почти тысяча отлично подготовленных, опытных вояк. — Твой дядя говорил, что ты поможешь нам, Катберт. Проведи нас через ворота. — Не пойдет, приятель! — с жаром воскликнул Катберт. — Только не тогда, когда там эти пижоны из Пятой бригады. — Слушай, парень, твой дядя будет разочарован тобой. Он сам довольно крутой пижон, твой дядя Чайна, — ответил Шон, подражая жаргону Катберта. |