
Онлайн книга «Взгляд тигра»
Герб, выгравированный на металле с противоположной стороны колокола, представлял собой затейливое изображение двух стоящих на задних лапах животных – вероятно, львов, – поддерживающих щит и рыцарский шлем. Было смутное ощущение, что нечто подобное я уже видел, только не мог вспомнить где. Я посмотрел на Шерри. Она опустила глаза. – Странное дело, – задумчиво изрек я. – Реактивный самолет с привешенным к носу здоровенным медным колоколом. – Ничего не понимаю, – промямлила она. – Естественно. Я принес из кают-компании манильскую сигару, уселся в рыболовное кресло и закурил. – Послушаем, что ты думаешь. – Не знаю, Гарри. Ей-богу не знаю. – Обсудим несколько версий, – предложил я. – Начнем с меня. Шерри смотрела в сторону. – История с реактивным истребителем придумана для отвода глаз… – Я пошел ва-банк. – Как считаешь? Она повернулась ко мне: – Извини, неважно себя чувствую. Наверное, укачало. – И что прикажешь делать? – Давай вернемся. – А я собирался нырнуть еще разок – может, что другое замечу. – Не нужно, – запротестовала она. – Пожалуйста, в другой раз. Мне не по себе. При необходимости сможем сюда вернуться. Я искал на ее лице признаки морской болезни, но оно вполне годилось для рекламы здорового образа жизни. – Так и быть, уговорила. – Опять лезть под воду смысла не было, однако знал об этом только я. – Дома решим, как быть дальше. Я поднялся и начал упаковывать колокол. – Ты что? – заволновалась она. – Верну на прежнее место. Не перевозить же его на Святую Марию и выставлять на базарной площади. – Конечно, конечно. Ты прав. Я еще раз столкнул узел с лодки и пошел поднимать якорь. По пути домой много чего не мешало обмозговать, но присутствие Шерри на мостике действовало на нервы. Пришлось отправить ее вниз, варить кофе. – Покрепче, – велел я, – и положи четыре ложки сахара. В твоем состоянии помогает. Не прошло и двух минут, как она прибежала с жалобой: – Плита не зажигается. – Сначала открой газовые баллоны. – Я объяснил, где найти вентили. – И не забудь закрыть, когда закончишь, не то лодка превратится в бомбу. Кофе у нее получился преотвратный. Поздним вечером мы добрались до стоянки в Гранд-Харбор, а когда я высадил Шерри у входа в отель, совсем стемнело. Она даже в номер меня не пригласила, только в щеку чмокнула. – Дорогой, ты не против, если сегодня я побуду одна? Так выдохлась, что сразу лягу спать. Хорошенько все обдумаю, а когда отойду, поговорим. – В какое время за тобой заехать? – Не надо, – возразила она. – Встретимся у лодки. Пораньше, в восемь. Потолкуем с глазу на глаз. Смотри, без посторонних – договорились? – В восемь «Плясунья» будет стоять у пристани. После такого дня сам Бог велел выпить, и по дороге домой я заглянул в «Лорда Нельсона». Анджело и Джудит в шумной компании сверстников сидели в одной из кабинок. Они окликнули меня и освободили место между двух девушек. Я принес всем по пинте пива, и Анджело доверительно наклонился ко мне через стол: – Шкипер, вам пикап вечером понадобится? – Еще как – домой добраться. Я, конечно, знал, к чему он клонит. Анджело, похоже, считал пикап нашей общей с ним собственностью. – Босс, сегодня в Саут-Пойнте большая вечеринка. – Стараясь подмазаться, он, не скупясь, произвел меня сразу и в «шкиперы», и в «боссы». – Вот я и подумал, что, если отвезу вас в бухту Черепахи, вы нам потом грузовичок одолжите. А завтра, клянусь, чуть свет за вами заеду. Молодежь с надеждой взирала на меня, но я приник к кружке. – Такая грандиозная вечеринка, мистер Гарри, – взмолилась Джудит, – ну пожалуйста. – Ровно в семь заедешь, Анджело, слышал? Все дружно, с облегчением засмеялись и сбросились, чтобы заказать мне еще пинту. Всю ночь я ворочался – то забывался беспокойным сном, то просыпался. Приснилось, что нырнул за брезентовым узлом, а в нем – крохотная русалка с лицом Шерри Норт протягивает мне модель реактивного истребителя. Я хочу взять модель, но она превращается в золотистый колокол с выгравированными на нем буквами «VV N L». После полуночи хлынул дождь, вода потоками лилась с крыши, при вспышках молнии верхушки пальм вырисовывались на фоне ночного неба. На берегу тяжелые капли, точно крохотные бомбы, взрывались мелкими брызгами, падая на обнаженное тело. Темное море и стена дождя тянулись до горизонта. Я, как обычно, заплыл далеко за риф, чтоб поднять настроение, но вернулся посиневший, дрожа от холода. Депрессия осталась, и смутное предчувствие беды камнем лежало на душе. После завтрака по дороге через пальмовую плантацию, разбрызгивая лужи, подкатил заляпанный грязью пикап с включенными фарами, и раздался гудок. – Готов, Гарри? – крикнул Анджело. Я на ходу надел зюйдвестку и сел за руль. От Анджело разило пивом, взгляд туманился, но рот не закрывался. По дороге он в мельчайших подробностях расписал вчерашнее замечательное событие. Судя по всему, через девять месяцев Святую Марию ожидал демографический взрыв. Я слушал вполуха; по мере приближения к городу беспокойство росло. – Ребята просили поблагодарить за пикап. – Не стоит, Анджело. – Я послал Джудит на лодку – пускай приберется и сварит кофе. – Зря ее напрягаешь. – Сама захотела, вроде бы как спасибо вам сказать. – Славная девушка. – Это точно. Ох, и люблю ж я ее! – Анджело загорланил песню, подражая Мику Джаггеру. Мы перевалили гребень горы, спустились в долину, и тут меня будто кольнуло. Вместо того чтобы ехать дальше по Фробишер-стрит до самой гавани, я свернул на объездную дорогу над фортом и больницей и по проспекту, обсаженному баньяновыми деревьями, подъехал к отелю «Хилтон». Припарковав пикап под навесом, я вошел в холл и направился к регистрационной стойке. В столь ранний час за ней никого не было, но я перегнулся через перегородку и заглянул в кабинку Мэрион. Она сидела за операционной панелью коммутатора и при виде меня расплылась в улыбке: – Привет, мистер Гарри. – Привет, моя радость. – Я широко улыбнулся. – Мисс Норт из своего номера не выходила? – Как же, уехала больше часа назад. – Уехала? – Я решил, что ослышался. – Ну да. В аэропорт, нашим автобусом. У нее рейс в половине восьмого. |