
Онлайн книга «Орел в небе»
– Эй, – позвал он. – Кто здесь? – Добро пожаловать домой! – послышался знакомый громкий голос из ванной. – Я не ждала тебя так скоро, ты застал меня с задранной юбкой и без штанов. Послышались шаркающие звуки, в туалете громко полилась вода, и дверь распахнулась. В ней величественно появилась Элла Кадеш. На ней был просторный кафтан, ярко и примитивно раскрашенный. На голове зеленая шляпа с огромной брошью и пучком страусиных перьев на полях. Улыбаясь, она широко развела тяжелые руки в приветственном жесте. Но улыбку тут же сменило выражение ужаса. Художница застыла. – Дэвид? – Голос ее звучал неуверенно. – Это ты, Дэвид? – Привет, Элла. – О Боже! О милостивый Боже! Что они с тобой сделали, мой прекрасный юный Марс... – Слушай, старуха, – резко сказал он, – если ты начнешь нести эту чепуху, я спущу тебя с лестницы. Она с огромным трудом справилась с собой, удержала появившиеся на глазах слезы, но губы ее дрожали и голос звучал хрипло, когда она обняла Дэвида и прижала к мощной груди. – В холодильнике пиво... и я приготовила жаркое. Тебе понравится мое жаркое, оно у меня всегда хорошо получается... Дэвид ел с огромным аппетитом, запивая огненную еду холодным пивом, и слушал Эллу. Слова из нее били фонтаном, она пыталась скрыть замешательство и жалость. – Мне не разрешали навещать тебя, но я звонила каждую неделю и все время узнавала новости. Мы даже подружились с сестрой, она дала мне знать, что тебя сегодня выписывают. Поэтому я приехала и позаботилась о встрече... Она упорно избегала смотреть ему в лицо, а когда смотрела, в глазах ее появлялась тень, и она заставляла себя говорить еще веселее. Когда он наконец поел, Элла спросила: – Что ты теперь будешь делать, Дэвид? – Хотел бы летать. Мне это больше всего нравится. Но меня заставили подать в отставку. Я нарушил приказ, мы с Джо перелетели через границу, и больше я им не нужен. – Чуть не началась война, Дэвид. Это был безумный поступок. Дэвид согласился: – Да, я обезумел. Я тогда не мог рассуждать логически... после Дебры... Элла быстро прервала его: – Да, я знаю. Хочешь еще пива? Дэвид рассеянно кивнул. – Как она, Элла? – Именно этот вопрос он хотел задать с самого начала. – Хорошо, Дэви. Начала новую книгу, и та будет лучше первой. Я думаю, она становится очень хорошим писателем... – Как ее глаза? Есть улучшения? Элла покачала головой. – Она примирилась. Слепота ее больше не тревожит, она приняла случившееся. Дэвид не слушал. – Элла, все это время, все время в больнице я надеялся... Я понимал, что это бессмысленно, но надеялся что-нибудь получить от нее. Открытку, слово... – Она не знает, Дэви. – Не знает? – Дэвид наклонился над столом и схватил Эллу за руку. – Чего не знает? – После смерти Джо... отец Дебры очень рассердился. Он считал, что ты виноват. Дэвид кивнул, лицо-маска скрывало его чувство вины. – Он сказал Дебре, что ты покинул Израиль, вернулся домой. Мы поклялись молчать, и Дебра поверила. Дэвид отпустил руку Эллы, взял стакан с пивом и отхлебнул. – Ты не ответил на мой вопрос, Дэвид. Что ты собираешься делать? – Не знаю, Элла. Мне нужно подумать. * * * Сильный теплый ветер дул с холмов, волнуя поверхность озера, покрывая его темными волнами с белыми гребешками. Пришвартованные у причала рыбачьи лодки качало, сети, выложенные для просушки на их палубах, развевались, как фата невесты. Ветер подхватил волосы Дебры и поднял их густым облаком. Он прижал шелковое платье к ее телу, подчеркнув высокую грудь и длинные ноги. Она стояла на башне замка крестоносцев, легко опираясь обеими руками на трость, и смотрела на воду, как будто что-то видела. Элла, сидя за ее спиной на обломке стены, говорила придерживая рукой шляпу и внимательно наблюдая за Деброй, оценивая ее реакцию: – Тогда казалось, что так лучше. Я согласилась утаить от тебя правду, потому что не хотела, чтобы ты мучила себя... Дебра резко бросила: – Больше никогда так не делай. Элла недовольно поморщилась и продолжала: – Я не знала, насколько он тяжелый, меня к нему не пускали. Думаю, я просто струсила. Дебра гневно покачала головой, но промолчала. Элла снова удивилась тому, что эти слепые глаза могут быть так выразительны. На лице Дебры, повернутом к Элле, ясно отразились ее чувства. – Не время было отвлекать тебя. Разве ты не понимаешь, дорогая? Ты так славно приспособилась, работала над книгой. Я не видела ничего хорошего в том, что все тебе расскажу. И решила поддержать твоего отца. Посмотреть, как все повернется. – Тогда почему ты мне все это говоришь сейчас? – спросила Дебра. – Что заставило тебя передумать? Что с Дэвидом? – Вчера днем Дэвида выписали из больницы Хадашша. – Из больницы? – Дебра удивилась. – Ты хочешь сказать, что он все это время был в больнице? Девять месяцев? Это невозможно! – Но это правда. – Должно быть, он страшно пострадал. – Гнев Дебры сменила тревога. – Как он, Элла? Что случилось? Сейчас он здоров? Элла молчала, и Дебра подошла ближе. – Ну? – Самолет Дэвида загорелся, и у него сильно обгорела голова. Теперь он здоров. Ожоги зажили... но... Элла смолкла, и Дебра ощупью нашла ее руку. – Продолжай, Элла! Но?.. – Дэвид больше не самый прекрасный мужчина из всех, кого я видела. – Не понимаю. – Ушли быстрота, жизнелюбие... Любой женщине трудно будет рядом с ним... тем более любить его. Дебра внимательно слушала, ее лицо было сосредоточенным, глаза смотрели в одну точку. – Он очень чувствителен к своей новой внешности. Мне кажется, он ищет место, где мог бы спрятаться. Говорит о полетах, как о спасении, о бегстве. Он знает, что теперь он один, отрезан от всего мира своей маской... Взгляд Дебры затуманился. Элла заговорила мягче. – Есть человек, который никогда не увидит его маску. – Она прижала к себе девушку. – Человек, который помнит его только таким, каким он был. Дебра крепче сжала руку Эллы и улыбнулась. – Он нуждается в тебе, Дебра, – негромко сказала Элла. – Ты – все, что у него осталось. Может быть, ты передумаешь? |