
Онлайн книга «Багдадская встреча»
– Легко могу себе представить, сэр. – У вас есть сведения о том, когда ожидается прибытие посла в Багдад? – Точная дата пока неизвестна, сэр. – Жаль, если я с ним разминусь. Мы не виделись с… сейчас вам скажу… да, после Индии, с тысяча девятьсот тридцать восьмого года. Шривенхем почтительно промолчал. – Одну минуту. Здесь ведь служит Райс, я не ошибся? – Не ошиблись, сэр. Он советник по Востоку. – Толковый работник. Знающий. Рад буду с ним повидаться. Шривенхем кашлянул. – Видите ли, сэр, Райс сейчас болен. Лежит в больнице на обследовании, с острой формой гастроэнтерита. [67] Это посерьезнее, чем обычное багдадское расстройство. – Что такое? – резко повернул к нему голову сэр Руперт. – Острый гастроэнтерит? Гм. Заболел внезапно? – Да, сэр. Позавчера. Сэр Руперт нахмурил брови. Напыщенное самодовольство с него вдруг слетело. Он стал другим человеком, попроще. И озабоченнее. – Гм, не знаю, – пробормотал он. – Приходит в голову, что…. Шривенхем смотрел вежливо-вопросительно. – Я думал, может быть, это «зелень Шееле», – загадочно пояснил сэр Руперт. Шривенхем, недоумевая, промолчал. На подъезде к мосту Фейсала машина свернула влево к Британскому посольству. Неожиданно сэр Руперт наклонился к водителю. – Остановитесь-ка на минутку, – распорядился он. – Да-да, вот тут, с правой стороны. Где продают горшки. Автомобиль плавно подъехал к тротуару и встал. Здесь находилась туземная лавчонка, доверху заваленная грубыми серыми горшками и кувшинами. Приземистый европеец, разговаривавший с лавочником, при приближении машины отошел в направлении моста. Шривенхему показалось, что это был Кросби из «И.П», с которым он раза два встречался. Сэр Руперт выскочил на тротуар и подошел к прилавку. Здесь, взяв в руку один из серых горшков, он оживленно заговорил с лавочником по-арабски – слишком быстро и слитно для Шривенхема, который до сих пор разбирал арабскую речь с трудом и имел довольно ограниченный словарь. Лавочник сиял, жестикулировал, раскидывал руки, что-то объяснял. Сэр Руперт перебирал горшки, задавал какие-то вопросы. Под конец выбрал один кувшин с узким горлышком, бросил лавочнику несколько монет и вернулся в машину. – Интересная техника, – сказал он. – Они пользуются ею уже тысячи лет, и точно такая же форма отмечена в одном из горных районов Армении. Просунув в горлышко палец, он пошарил внутри. – Грубая работа, – равнодушно заметил Шривенхем. – О да, художественных достоинств никаких. Но представляет исторический интерес. Видите, тут отбиты ручки? Предметы повседневного обихода дают нам немало исторических подсказок. У меня таких целая коллекция. Автомобиль въехал в ворота Британского посольства. Сэр Руперт пожелал, чтобы его немедленно проводили в предназначенную ему комнату. Любопытно, однако, что, прочитав Шривенхему целую лекцию на тему о кувшине, он сам этот кувшин преспокойно забыл в автомобиле. Шривенхем заботливо захватил его наверх и поставил на тумбочку у его кровати. – Ваш горшок, сэр. – А? Да-да. Благодарю вас, милейший, – рассеянно отозвался сэр Руперт. Шривенхем напомнил ему, что обед будет готов очень скоро, а пока к услугам сэра Руперта большой выбор напитков. И ушел. Когда дверь за молодым человеком закрылась, сэр Руперт подошел к окну и развернул на свету сложенную полоску бумаги, которую он вытащил из горлышка кувшина. Разгладил ее. На ней оказались написаны две строчки. Он прочитал их внимательно, потом чиркнул спичкой и бумажку сжег. Затем позвонил слуге. – Да, сэр? Распаковать ваши вещи, сэр? – Пока еще не надо. Пригласите ко мне мистера Шривенхема. Сюда. Встревоженный Шривенхем явился. – Чем могу быть полезен, сэр? Что-нибудь не так? – Мистер Шривенхем, мои планы подверглись радикальным изменениям. Я могу на вас положиться, надеюсь? – Полностью, сэр. – Я довольно давно не был в Багдаде, точнее, со времени войны. Большинство гостиниц расположено ведь за рекой, верно? – Да, сэр. На улице Рашид. – На берегу Тигра? – Да. Самый большой отель – «Вавилонский дворец». Так сказать, официальная резиденция. – А что вам известно о гостинице, которая называется «Тио»? – Туда многие ездят. Неплохой ресторан. И заправляет там один удивительный тип по имени Маркус Тио. В Багдаде он – человек известный. – Я хочу, чтобы вы сняли там для меня номер, мистер Шривенхем. – Вы хотите… то есть вы не будете жить в посольстве? – испуганно спросил Шривенхем. – Но… но у нас уже тут все для вас устроено, сэр. – Что устроено, может быть расстроено, – резко ответил сэр Руперт. – Да, конечно, сэр. Я не имел в виду… Шривенхем не договорил. Было ясно, что все равно потом виноватым окажется он. – Мне нужно провести кое-какие переговоры деликатного свойства. И я выяснил, что в стенах посольства это сделать невозможно. Снимите для меня номер в отеле «Тио», ближе к вечеру я перееду, причем важно, чтобы мой переезд из посольства не афишировался. То есть я поеду в «Тио» не на посольской машине. Кроме того, мне потребуется билет на самолет в Каир на послезавтра. Шривенхем совсем расстроился. – Вы же предполагали пробыть здесь пять дней… – Ситуация изменилась. Необходимо, чтобы я попал в Каир, как только покончу со здешними делами. Затягивать мое пребывание здесь опасно. – Опасно? Лицо сэра Руперта преобразила мужественная усмешка. Он снова стал другим человеком – не прусским ефрейтором, каким он только что представлялся Шривенхему, а обаятельным и скромным героем. |