Онлайн книга «Встреча в Пассаже д'Анфер»
|
Айрис достала тетрадь со сказкой про божью коровку без пятнышек и перелистала ее. Таша нарисовала пока еще только две иллюстрации, но Айрис этого было достаточно, чтобы представить, что в руках у нее настоящая книга. Дафнэ все громче требовала к себе внимания, и Айрис, присев перед ней на корточки, показала дочери божью коровку на картинке. — Ледибед, — произнесла она, четко выговаривая каждую букву. — Эди! Кэзи! — отозвалась Дафнэ, стараясь схватить тетрадь. — Как же ты любишь своего деда! Ничего удивительного: он неизменно имеет успех у слабого пола! — Месье Мори! Наконец-то я вижу вас в лавке! Вы получили «Дочь депутата» Жоржа Оне? [124] Я дожидаюсь ее вот уже две недели! — Дорогая мадам де Салиньяк, я сейчас занят составлением весеннего каталога. После того как месье Пиньо удовлетворит заявку мадемуазель Беккер, он с удовольствием займется вашим заказом. Раздосадованная Олимпия де Салиньяк похлопала по плечу Хельгу Беккер, которая восторженно описывала новый магазин велосипедов, открывшийся в Париже около недели назад. — О! Это вы, графиня! Я так огорчена, я просто в отчаянии! Как я умудрилась пропустить открытие выставки во Дворце промышленности! Сам президент Феликс Фор пришел полюбоваться новыми моделями. Ах, это просто чудо техники! Складной велосипед Жерара, велосипедный подъемник, модель «Дешенэ» и этот «Акатен», в котором не нужно смазывать тормоза, это что-то невероятное! — Не сомневаюсь. Вы позволите? Но даже столь титулованной особе под силу было прервать Хельгу Беккер, которая села на своего любимого конька. — Месье Пиньо, я принесла вам каталоги, передайте их месье Легри. Это правда, что он купил себе новый велосипед? Не тот ли знаменитый, что стоит двести пятьдесят франков? — Право же, вы прекрасно осведомлены! — воскликнула неслышно вошедшая Эфросинья. — Мама! — Дайте моему сыну хоть немного передохнуть, он так устает, ведь теперь ему приходится выполнять двойные обязанности: свои собственные и служащего, — продолжила мадам Пиньо, бросив злобный взгляд на Кэндзи. — Мама, перестань! — Нет, не перестану! Я очень расстроена! Андре Боньоль и эта нескладеха Зульма Тайру поженились сегодня утром в мэрии Шестого округа. Ей-таки удалось его окрутить, а ведь он мог бы стать твоим отчимом! Ох, тяжек мой крест! Да чтоб они оба провалились! Всё, я вычеркиваю их из своей жизни! Жозеф застыл, потрясенный. — Вот это, и правда, новость так новость! Кто же будет тебе помогать, если Зульма уволится? — От этой лентяйки все равно было мало проку! Я справлюсь одна. — Но, мама, ты уже не в том возрасте… — Что-о?! Твой отец всегда говорил: «Эфросинья, у тебя отменное здоровье». Я в любом возрасте не собираюсь сидеть сложа руки! — Мадам Пиньо, вы прямо как Фредегонда, [125] которая никогда не сдавалась, несмотря на превратности судьбы! — воскликнула Хельга Беккер. — А кто это?! — с подозрением уставилась на нее Эфросинья, ожидая подвоха. — Героиня оперы, [126] на которую я недавно слушала! — Месье Пиньо, я жду, когда вы займетесь моим Жоржем Оне, — вмешалась графиня де Салиньяк, теряя терпение. — Да-да, одну минуту! Мама, пусти, я пройду! Жозеф порылся в стопке книг и воскликнул: — Нашел, вот она! — Графиня уже ушла, — отозвался Кэндзи, не поднимая глаз. Жозеф выбежал на улицу. — Мадам, ваш Оне! — Нет уж, молодой человек, я больше не приду в ваш магазин! Никакого воспитания, никакого такта, а что за прием?! Имейте в виду, отныне я буду заказывать книги только у ваших конкурентов! — Графиня Вальтесс де Ла Бинь? — удивилась Ида. — Простолюдинка! Выскочка! — фыркнула Сюзанна. — Когда я думаю… — А это точная копия псише мадемуазель Марс, великой французской актрисы? — перебила ее Ида. — Да, дорогая, именно так. Амори заплатил за это зеркало целое состояние! — ответила Сюзанна, довольная восторгом подруги. Они вошли в гостиную, где служанка сервировала для них чай. Ида с таким аппетитом набросилась на булочки и пирожные, как будто неделю не ела. — Я откормлю тебя, моя цыпочка, — с нежностью заверила ее Сюзанна. — Хорошо, что этот недоумок Амори поехал навестить своих родственников! Мы с тобой повеселимся на славу, ты и я! Насытившись, они отправились на экскурсию по особняку, битком набитому китайскими и японскими безделушками, украшениями из искусственного мрамора, коврами и мебелью, которая, казалось, была доставлена сюда прямиком от старьевщика, торгующего железным ломом. Ида не переставала охать и ахать, сгорая от зависти. Больше всего ее поразила огромная кровать. — О-ля-ля! Вот это да! Хотя, конечно, для двоих нужно много места… — Для двоих? Девочка моя, Амори тут никогда надолго не задерживается. — Прямо как у Золя в «Нана», ты читала этот роман? — Конечно! — подтвердила Сюзанна. Она подошла к кровати, поправила волан на покрывале, взбила подушки. — Знаешь, мне бывает так одиноко в этой большой кровати… Ида поняла намек и вспыхнула. — Мы могли бы спать вместе, как сестры… — продолжила Сюзанна. — Шушукались бы, согревали друг друга… Мне так надоел этот зануда Амори! Ида провела рукой по тонкому кружеву покрывала и молча кивнула головой. Вечер выдался дождливым. Виктор и Таша целовались в фиакре, с трудом пробирающемся через заполненный экипажами бульвар Капуцинов. Виктор так горячо просил простить его за то, что он ввязался в очередное расследование, что Таша над ним смилостивилась. Потом они гуляли по улицам самого шикарного квартала столицы, где, несмотря на ливень, было много зевак. В лужах отражались масляные лампы ярмарочных палаток, стоящих тесными рядами вдоль бульвара. Уличные торговцы надрывали горло. — Попробуйте леденцовую карамель, нугу из Монтелимара! — Каштаны, горячие каштаны! У дома номер 14 какой-то человек, одетый в адмиральскую форму, но при этом почему-то в котелке, вышагивал перед входом в «Гран Кафе», выкрикивая: |