
Онлайн книга «Убийство в доме викария»
– Какое людям дело до показаний? Они про это ничего не знают. И медицинские свидетельства никогда не убеждают никого из посторонних. Вот еще одна причина, заставляющая меня остаться. Мистер Клемент, я должна узнать правду. Когда она говорила это, глаза ее горели огнем. Она добавила: – Поэтому я и пригласила эту девицу. – Мисс Крэм? – Да. – Значит, вы все-таки сами ее пригласили. Я правильно понял, что это ваша инициатива? – Целиком и полностью. Да, конечно, она немного похныкала. На следствии – она была уже там, когда я пришла. Но я пригласила ее сюда специально. – Неужели вы думаете, – воскликнул я, – что эта глупенькая девушка имеет отношение к убийству? – Нет ничего проще, чем представиться дурочкой. Легче легкого. – Значит, вы все же думаете... – Нет. Честное слово, я ее не подозреваю. Мне просто кажется, что она что-то знает. Хотелось разузнать о ней побольше. – И в первую же ночь, когда она здесь оказалась, был изуродован портрет, – задумчиво сказал я. – Вам кажется, это она? Зачем? По-моему, это совершенно нелепо и невозможно. – Нелепо и невозможно было убить вашего мужа у меня в кабинете, – с горечью возразил я. – Однако кто-то это сделал. – Знаю. – Она положила ладонь на мою руку. – Как это ужасно для вас. Я очень вас понимаю, хотя мало об этом говорю. Я вынул из кармана сережку с голубой бирюзой и протянул ей. – Это, кажется, ваша? – О! Да. – Она с радостной улыбкой протянула руку. – Где вы ее подобрали? Я не спешил класть украшение в ее раскрытую ладонь. – Если вы не возражаете, – сказал я, – я бы еще немного подержал ее у себя. – Пожалуйста! Она глядела на меня удивленно и пытливо. Но я не стал ничего объяснять. Я спросил, как ее денежные дела. – Вопрос нескромный, – сказал я, – но, поверьте, я хотел бы, чтобы вы поняли его не так. – Почему нескромный. Вы и Гризельда – мои лучшие друзья в этих местах. Еще я питаю слабость к этой смешной мисс Марпл. Люциус был довольно богат, должна вам сказать. Он разделил состояние поровну между мной и Летицией. Старая Усадьба остается мне, но Летиция имеет право выбрать мебель, чтобы обставить небольшой домик, на покупку которого ей оставлена отдельная сумма, чтобы все было по справедливости. – А вы знаете что-нибудь о ее планах на жизнь? Анна с шутливой гримаской сказала: – Мне она о них не сообщала. Я думаю, что она уедет отсюда очень скоро. Она меня не любит и никогда не любила. Должно быть, это моя вина, хотя я изо всех сил старалась держать себя достойно. Просто любая девочка восстает против молодой мачехи, мне кажется. – А вам она нравится? – спросил я напрямик. Она ответила не сразу, и я еще раз убедился, что Анна Протеро – человек честный и прямой. – Вначале нравилась, – сказала она. – Она была такая хорошенькая девчушка. А теперь нет, теперь нет. Сама не знаю, в чем дело. Может быть, из-за того, что она меня не любит. Видите ли, я люблю, когда меня любят. – Как и все мы, – сказал я, и Анна Протеро улыбнулась. Мне оставалось выполнить еще одно дело, а именно – поговорить с Летицией Протеро. Это трудностей не представляло – я нашел ее в одиночестве в гостиной. Гризельда и Глэдис Крэм вышли погулять в сад. Я вошел и закрыл за собой дверь. – Летиция, – сказал я, – мне нужно с вами кое о чем поговорить. – Да? Я заранее обдумал, что буду говорить. Я протянул ей на ладони бирюзовую сережку и спокойно спросил: – Зачем вы подбросили это в мой кабинет? Я заметил, что она на мгновенье напряглась, но это было одно мгновенье. Она так быстро оправилась, что я не решился бы присягнуть в том, что видел собственными глазами это секундное замешательство. Она сказала небрежно: – Я ничего не подбрасывала в ваш кабинет. Это не моя сережка. Сережка Анны. – Это мне известно, – сказал я. – Тогда при чем тут я? Не понимаю! Анна ее обронила, и все. – Миссис Протеро была в моем кабинете только один раз после убийства, и она была в трауре. Вряд ли она могла надеть голубые серьги. – В таком случае, – сказала Летиция, – она обронила ее раньше. – И добавила: – Это вполне логично. – Весьма логично, – откликнулся я. – Я думаю, вы припомните, когда ваша мачеха надевала их в последний раз? – О! – Она смотрела растерянным, доверчивым взглядом прямо мне в глаза. – А разве это так важно? – Все может быть, – сказал я. – Попытаюсь вспомнить. – Она сидела, сдвинув брови. Никогда еще Летиция Протеро не казалась мне такой очаровательной. – О! Да, – вдруг сказала она. – Они были на ней в четверг, я вспомнила. – Четверг, – раздельно произнес я, – это день убийства. Миссис Протеро была в тот день в мастерской, в саду, но, если вы помните, она показала, что стояла снаружи, у окна, не заходя в комнату. – А где вы нашли серьгу? – Она закатилась под стол. – Тогда, судя по всему, получается, – безмятежно сказала Летиция, – что она говорила неправду, да? – Вы хотите сказать, что она вошла в кабинет и стояла у самого стола? – А разве не так? Она смотрела на меня чистыми, прозрачными глазами. – Если хотите знать, – невозмутимо продолжала она, – я никогда не верила, что она говорит правду. – Но я точно знаю, что вы говорите неправду. – Это почему? Она явно встревожилась. – А потому, – сказал я, – что я видел эту сережку собственными глазами в пятницу утром, когда приходил сюда с полковником Мельчеттом. Она лежала рядом со второй на туалетном столике у вашей мачехи. Я даже подержал их в руках. – О-о! – Она смешалась, потом вдруг перегнулась через ручку кресла и разрыдалась. Ее подстриженные светлые волосы почти касались пола. Поза была странная – удивительно красивая, полная по-детски необузданного отчаяния. Я дал ей немного выплакаться, потом очень ласково спросил: – Летиция, зачем вы это сделали? – Что? |