
Онлайн книга «Тайна улицы Дезир»
- Естественно! Это восходящая звезда французских фильмов ужасов. Я его большой поклонник. - Я хорошо знаю Клапеша. Его настоящее имя - Артюр Мартен. - Да ладно! - Это так же верно, как то, что меня зовут Ингрид Дизель. И если вы поможете моей подруге, которая говорит вам чистую правду, то я приведу к вам Дилана Клапеша на встречу со зрителями. - Но, говорят, у него ужасный характер. - Так вам нужен Клапеш или нет? - Еще бы не нужен! - Договорились! - Не так быстро. Мне нужно письменное обязательство. С подписью. - Хорошо, только давайте быстрее. Директор на минутку вышел. Лола воспользовалась этим, чтобы тактично расспросить Ингрид. Ей плохо верилось в крепкую дружбу между кинозвездой и массажисткой. Кантор вернулся, держа отпечатанный на машинке листок и ручку. Ингрид, прочитав бумагу, подписалась. Секунду она стояла неподвижно с обязательством и ручкой в руках, а по ее губам бродила загадочная улыбка. В конце концов она вынула из кармана перочинный ножик, ткнула в кончик большого пальца и прижала его к листку. - А сейчас, Лола, я убегаю. А вы, Кантор, ведите себя полюбезнее. Хорошо? - Все, что вам угодно. Кантор проводил глазами атлетичную фигуру Ингрид, пока она не растворилась в ночи. Потом он посмотрел на листок, украшенный четким карминно-красным отпечатком, так, словно это был голливудский контракт, и наконец повернулся к Лоле, выражение лица которой оставалось абсолютно безмятежным. - Ваша подруга - эксцентричная особа. Она своеобразна, но ее своеобразие не напрягает. Они мне очень нравятся. - Эксцентричные люди? - Да, в нашу серую эпоху их не хватает. В семидесятых годах, например, их плотность на квадратный метр была гораздо больше. - Хорошо. Продолжим. Почему Ванесса проработала у вас всего три недели? - Она не снизошла до объяснений. И я остался только с одной билетершей в разгар фестиваля Дарио Ардженто. Вы, может быть, этого не знаете, но Дарио Ардженто собирает полные залы. - Возникли какие-то сложности? - Не знаю. Я обращаюсь со своими служащими корректно. - А клиенты? - Что вы хотите сказать? - Ваши посетители - особая публика. Может быть, их можно назвать эксцентричными, но их своеобразие напрягает несколько больше, чем Ингрид Дизель. - Мои клиенты не более странные, чем посетители выставочных залов и экспериментальных кинотеатров. У нас своя гордость. - Каким образом вы наняли Ванессу? - Меня познакомил с ней мой сын Патрик. Если бы не он, я вряд ли взял бы ее на работу. - Ваш сын был близко знаком с ней? - Да, он был ее другом. - А может быть, возлюбленным? - Понятия не имею. Нынешнее поколение делает что хочет, хотя многие еще живут с родителями. А что касается секретов, так они легко проверяются. И в этом нет ничего удивительного. - Он живет с вами? - Да. У него нет другого выхода. Патрик получил аттестат в июне. А сейчас он помогает моей супруге Рене. Она продавщица книг. - Где находится ее магазин? - На улице Винегрье. Вы не ошибетесь. Магазин называется «Огурец в маске». - Оригинально. - Не очень. Вы когда-нибудь слышали об огородных приключениях Огурца в маске, комиксе Мандрики? - Это тоже было в семидесятые годы, да? - Вот-вот! Рене - специалист по комиксам. Кто-то громко взвизгнул. Лола обернулась. Кассир мирно болтал с билетершей. Та задрала ногу вверх, чтобы помассировать себе лодыжку, и напоминала сейчас цаплю в трауре. - Эти двое знали Ванессу? - Нет, они новенькие. Представьте, мне трудно удержать своих работников. На работу нужно приходить около семнадцати часов, а уходим мы не раньше часа ночи. А в промежутке они не знают, чем себя занять - не хватает воображения. Им скучно. Это болезнь нашего времени. Допросите лучше Элизабет - у нее как раз перекур. Силуэт билетерши резко выделялся на фоне церкви Сен-Лоран и окружавшего ее сквера, освещенного прожекторами. Она заполняла собой пустоту. Был виден красный огонек на конце ее сигареты. Лола прищурилась и представила себе живую Ванессу, еще более худенькую из-за черного платья и лодочек на высоченных каблуках, слишком высоких даже для фестиваля Дарио Ардженто. Девушка заметила Лолу, но подошла не сразу. У нее были рыжие волосы, бледная кожа и зеленые глаза. Выглядела она встревоженной. - Еще не нашли того, кто убил Ванессу? - Нет. Вы ее знали? - Немного. Ванесса была не болтлива. Все, что я знала - это то, что она не собиралась здесь надолго задерживаться. - Трудно здесь работать? - Не труднее, чем где-либо еще. Кантор - нормальный хозяин. Но думаю, что работа Ванессу не удовлетворяла. Она выжимала ее полностью, а желания заводить друзей у Ванессы не было. Я прочитала в газете, что она работала в приюте для беспризорных детей. Неудивительно. У нее была потребность вкладывать в дело всю душу. - Какие отношения между вами и вашими посетителями? - Здесь много молодежи. По-моему, это в основном студенты, раз они могут позволить себе так поздно лечь спать на неделе. В общем, они ведут себя корректно. Они нас почти не замечают. Мы для них всего лишь билетерши. - Не приходилось ли вам слышать от них каких-либо презрительных замечаний? - Они скорее равнодушны. - А Ванесса общалась с кем-нибудь из них? - Странно, что вы об этом спрашиваете. Я как раз думала об этом, когда смотрела на церковь. Один парень все уговаривал нас сняться в его первом фильме. Он нас так замучил, что мы прозвали его Болтуном. Однажды вечером я стояла тут, курила и вдруг в саду в свете прожектора увидела Ванессу. Она разговаривала с Болтуном. - О чем? - Мы были не столь близкими подругами, чтобы я стала спрашивать ее об этом. - А почему она разговаривала с Болтуном больше, чем со своими коллегами? - Может быть, потому, что с ним было забавно. Работая здесь, становишься мрачной. Не знаю, наверное, это оттого, что вокруг столько ужасов. Я лично не понимаю, как можно получать удовольствие, глядя на человека, расчленяемого живым мертвецом. Если можете, объясните мне! Сначала я смотрела на посетителей, не замечая их, но сейчас я им не доверяю. Вы слышали о юноше, который убил девушку где-то под Нантом? - Посмотрев фильм «Крик»? - Точно. А тот, кого вы ищете, был такой же больной? - Мы говорили о Болтуне. А его вы не видите в этой роли? |