
Онлайн книга «Когда людоед очнется»
— Почему подстава? — Вы ведь мне не поверите и не отвяжетесь до утра. — Ошибаешься. Твое присутствие даже второе дыхание перебивает. И Лола вышла не обернувшись. — Не понял! — возмутился мошенник. — Какое еще второе дыхание? — Это уже старая песня, — откликнулась Ингрид с порога. 18
Ингрид догнала Лолу на перекрестке улиц Манен и Кавендиш. Экс-комиссар размышляла, присев на антипарковочную тумбу. — Он хотел зваться Мореном. Настаивал на этом. — Yes. А тогда в саду Ромен говорил нам, что ему нужны были магнолии для матери, которая живет где-то неподалеку. Причем мать у него — француженка. — Ну наконец-то, Ингрид, ты стала прежней. Признаться, твои приступы апатии меня напугали. Знаешь, что я собираюсь сделать? — Позвонить в телефонную справочную. — В точку. — И если у них ничего нет, ты позвонишь своему бывшему помощнику, чтобы он отыскал нам госпожу Морен, проживающую в интересующем нас квартале. Лола достала мобильник из кармана своего серого платья. Диспетчер сообщил ей, что на территории Иль-де-Франс проживает не меньше двух тысяч восьмисот шестидесяти четырех абонентов по фамилии Морен. В Тринадцатом округе их насчитывается сорок семь, а в Четырнадцатом — пятьдесят три. Без имени легче найти иголку в здоровенном стоге сена. Лейтенант Бартельми проснулся только после пятого звонка. — Жером, разыщи-ка мне поскорее в базах данных некую мадам Морен, проживающую в Париже, весьма возможно — в окрестностях Толбьяк-Корвизар. — Шеф, вы ведь недавно меня об этом спрашивали. — Проснись наконец, Жером. И слушай меня внимательно. — Э-э-э, да, шеф. — Конечно, я просила об этом, но в тот раз речь шла о мадам Арсено. — Ах да, думаю, вы правы. — Знай, что жизнь не стоит на месте, Жером. — Не стоит на месте, шеф? — Нет ничего постоянного, жесткого, есть лишь непрерывное движение, понятно? — Не совсем, но пусть так… — Нам кажется, что ничего не меняется, а на самом деле все развивается. Сегодня распиваешь шампанское с полубогом, а завтра протираешь глаза и штаны над сухими цифрами. Мы должны приспосабливаться к обстоятельствам, если хотим выжить. Не зайдешь ли сегодня ночью в комиссариат? — Может, лучше завтра утром? — Сегодня ночью гораздо лучше, Жером. В конторе ни души. Не нарвешься на Садового гнома с его дурацкими расспросами. И позвонишь мне как можно раньше. Все будет шито-крыто. Лола знала, что упоминание о ее преемнике в комиссариате Десятого округа, неописуемом Жан-Паскале Груссе, станет весомым аргументом. Гном терпеть не мог, когда Лола прибегала к услугам своего бывшего помощника, словно все еще служила на улице Луи-Блан. С довольным видом Лола отсоединилась и знаком предложила подруге следовать за ней. — Вон уличная скамья раскрывает нам свои объятия. — А может, лучше забыть о ней и вернуться домой? — Нам надо поговорить, Ингрид. Прямо сейчас. Как ты знаешь, я занялась расследованием, которое ведет одаренный Саша Дюген, чтобы помочь тебе. Я чувствовала, что иначе ты пустишься во все тяжкие и попадешь в переплет. — А ты не думаешь, что тебе пора передохнуть? И на сей раз с настоящим пищеварительным отваром? — Целительная сила ромашки подождет. Я должна сказать тебе что-то важное. Ингрид с беспокойством смотрела на Лолу. — Посещала ли тебя хотя бы тень мысли о вероятной возможности вины твоего соотечественника? — What? Ты о чем? Лола тяжело вздохнула: — А что, если Брэд виновен? Лицо Ингрид замкнулось. — Погоди! Вернись. Дыши глубже. Расслабься. «Трезвый взгляд наносит раны, подобные благодатному солнцу». Так сказал Рене Шар! Послушай его и меня! — Брэд был рядом, когда я едва не погибла. Я никогда этого не забуду. И Ингрид помчалась по улице Манен. Лоле пришлось бежать, чтобы не потерять ее из виду. Странное ощущение. Ей не случалось бегать со времен погони за Жан-Патриком Массоном по кличке Нантец в… 1999 году. После этой роковой даты подошвы за Лолу стирали Бартельми и его молодые коллеги. Лола нагнала американку, когда та перелезала через решетку парка Бютт-Шомон. — Какая муха тебя укусила? — Leave me alone! [15] — Ну уж нет! Так просто ты от меня не отделаешься. Но Ингрид уже приземлилась по другую сторону решетки и растворилась в ночи. — Ты ненормальная, это опасно! Быстро оглянувшись, Лола в свою очередь принялась карабкаться по решетке. Приталенная ветровка не облегчала ей задачу. И тут до нее донеслись голоса. Голос американки и двух мужчин. Они ругались. — ПОЛИЦИЯ! — завопила Лола. Голоса смолкли. Она представила, что ее подруга попала в лапы хищных маньяков, и сверхчеловеческим усилием оседлала решетку, рискуя напороться на железный прут, свалиться, сломать себе шейку бедра… Она уже почти сожалела о фиесте, проведенной за выпивкой с римским полубогом, когда увидела, что Ингрид галопом мчится обратно. — Как ты меня напугала! — Спускайся. Ты разобьешься. С нескрываемым облегчением Лола вернулась на плоский асфальт. Легким прыжком американка приземлилась рядом. — Быстро, в машину! Комиссар в отставке обнаружила, что за ними гонятся двое разъяренных мужчин в рабочих комбинезонах. Она бросилась бежать. Американка уже была за рулем «твинго». Они сорвались с места и, проскочив на красный свет, оставили мужчин позади, затем свернули на улицу Кавендиш, так что взвизгнули шины. — Рассказывай, — приказала, задыхаясь, Лола. — Я перепрыгнула через решетку, чтобы пробежаться и подышать деревьями. Только так я могу успокоить нервы. А из-за тебя я перенервничала! — У всех свои причуды. Вот я решила завязать с бегом на ближайшие сто лет. Кто эти типы? — Два садовника. — Ночью? Уже двадцать три сорок семь, — уточнила она, посмотрев на часы. — В конце концов они признались, что тянут электрическую проволоку. — Что за чушь, Ингрид. Бютт-Шомон — не швейцарский луг и не зоопарк. — Я правду говорю, Лола. — Но я слышала, как вы спорили. — Самый разговорчивый сказал своему напарнику: «А что, если серийный убийца — женщина? Об этом мы и не подумали!» И они попытались меня схватить. |