Онлайн книга «Полночный полдник»
|
Я хотела было разразиться своим презрительным «ха-ха-ха», но Освальд поддержал мамину шуточку. Интересно — это я слишком остро реагирую, или все-таки Конраду и Эвелине недостает умения общаться, которым обладают мои друзья с ранчо? Дорога сузилась, и я оказалась позади Освальда и его родителей. Воздух, который становился все теплее, пахнул ароматом шуршавшей под ногами листвы, землей и ручьем. Мы остановились возле лежавшего под сенью сосны валуна. Господин Грант вынул из кармана куртки серебряную фляжку. Сделав глоток, он предложил: — Эвелина? — Спасибо, — взяв фляжку, поблагодарила его жена. А потом, минуя меня, передала ее Освальду. Заметив выражение моего лица, он пояснил: — Это телячья кровь, Милагро. — Ой, извините, — проговорила его мать. — Я просто не знала, пьете ли вы. — Только не кровь, — ответила я, изо всех сил стараясь быть учтивой. — Когда-то я пила ее, но теперь не испытываю никакого желания. — Ох, очень жаль, — сказала она. Когда мы нагулялись, Освальд отвез нас в одну из виноделен, излюбленное туристическое местечко. — Там есть канатка! — возбудилась я. Слово «канатка» я готова повторять целый день. Обожаю открывающийся с высоты вид и покачивание вагончика, движущегося по канатной дороге. — Мы на нем не поедем, — сообщил Освальд, минуя соответствующую автостоянку. — Я не люблю высоту, — объяснила госпожа Грант. Ну и что интересного в посещении винодельни, которая стоит на вершине горы, если нельзя прокатитъся на канатке? Пока мы ехали по дороге, вдоль которой росли оливковые деревья, я с тоской смотрела в окно на скользивший над нами вагончик канатной дороги. Минуя прудик с фонтаном, мы прибыли на мощеную стоянку у абсолютно белого современного здания с узкими окнами. Температура в помещении винодельни была достаточно низкой. Мы присоединились к группе, у которой только-только началась экскурсия. На такой экскурсии я уже была. Винодельня с ее стальными барабанами из нержавейки, металлическими дорожками и высокими технологиями производила мощное впечатление. Однако я отдаю предпочтение прикольным дегустационным зальчикам, помещающимся в переоборудованных конюшнях и гаражах; в таких местах виноторговец собственноручно открывает бутылки для посетителей. Гранты стояли в авангарде туристической группы, внимательно слушая лекцию экскурсовода, которая превращала виноделие в такую же интересную тему, как, например, контрольная по термодинамике. Она даже дважды употребила это самое слово — «термодинамика». — Конденсированные танины, которые используют в виноделии, являются полимерами мономерных процианидинов, — выдала экскурсовод. И это меня доконало — я отстала от группы, опасаясь тех пыток, которым гид собиралась подвергнуть мои уши. Поэтому, когда ко мне, улыбаясь во весь рот, с важным видом подвалил мускулистый румяный блондин, я улыбнулась ему в ответ. — Здравствуй, лапуля. Где тут, ваще, бухло наливают? — А что, если говорить с австралийским акцентом, проще подцепить телку? — Тебе виднее, красавица, — сказал он, одарив меня таким преувеличенно плотоядным взглядом, что я рассмеялась. Тут откуда ни возьмись возникли его друзья, и мне стало абсолютно ясно: это был далеко не первый их визит на винодельню. Им всем было примерно под тридцать; внешне они были несколько грубоватыми, но симпатичными — высокими, загорелыми, мускулистыми; одеты все были в футболки и шорты. — Дегустационные залы внизу. Там есть указатели. Один из парней драматично покачал головой. — Он не умеет читать, дорогуша. Покажи нам, где это, а? Я оказалась в кольце умоляюще смотревших на меня мужчин. У меня было два варианта — либо я догоняю экскурсионную группу, либо помогаю этим шкафам. Когда группа сворачивала за угол, Освальд даже не обратил внимания на то, что меня нет рядом. — Хорошо, — поддалась я. — Пошли. Пока я вела их вниз, они забавлялись дружескими пинками и оплеухами. — Как тебя зовут? — поинтересовался блондин. — Меня — Лимон. — Лимон? Его улыбка стала шире: — Сожми меня. — На самом деле его зовут Линдон, а не Лимон, — пояснил лохматый парень со светло-голубыми глазами. — Я Брайс. — А я Милагро. Можете звать меня Мил. Брайс попытался было взять меня за руку, но я отпихнула его. — Веди себя прилично, — сказала я, и парни, сопровождая свой спектакль взрывами хохота, принялись изображать меня и пихать своего дружбана. — А где ты живешь, Мил? — спросил Лимон. У тебя есть комната для гостей? — Я здесь со своим парнем. Мы живем по другую сторону горы. — Что-то я не видел никакого парня, — возразил Лимон. — Кто-нибудь видел каких-нибудь парней? В ответ ему все хором прокричали «нет». — Вот и дегустационный зал, — сообщила я. — Желаю хорошо повеселиться. За широкой дверью располагался сувенирный магазинчик, а за ним — ярко освещенная комната, в глубине которой размещалась длинная барная стойка. Мысль о том, что мне придется снова примкнуть к экскурсионной группе, наводила уныние. — Как же мы будем веселиться без тебя? Выпей с нами немножко, — предложил Брайс. — Ну… — Я почему-то посчитала невежливым отказать туристам. Мне не хотелось, чтобы они, вернувшись домой, рассказывали о том, какие противные калифорнийцы, ведь это может привести к эффекту домино и в результате крайне негативно сказаться на туристическом бизнесе в нашем штате. — Думаю, один бокал я выпить успею. Парни отправились прямиком к бару, где два стройных опрятных бармена символическими дозами разливали по бокалам красное вино, пытаясь при этом описать букет и свойства каждой жидкости. Расслышать их было невозможно, потому что Лимон сразу же принялся отпускать замечания по поводу маленьких порций и анатомических особенностей бармена. — Ты, жадная сволочь! — рявкнул Брайс. — Налей даме побольше! Я догадалась, что «дамой» он обозвал меня, потому что всех остальных посетителей мы оттеснили. После вчерашнего сражения один на один с Уиллемом я была счастлива, что есть люди, поклоняющиеся солнцу низших земель и готовые встать на мою защиту. — Спасибо, — сказала я, — мне хватит. Лимон бросил на стойку несколько мятых купюр, остальные парни поддержали товарища. — Начните наконец наливать, ребята, — подмигнув, приказал он барменам. Когда бармены под завязку наполнили наши бокалы красным вином, австралийцы настояли на том, чтобы мы выпили за меня, за австралийско-американские отношения, за Диснейленд, за нудистские пляжи, пиво и смоляные ямы Ла Бреа. [26] Они обладали обезоруживающей австралийской харизмой, которая изрядно усилилась после второго бокала вина. |